1 00:01:34,600 --> 00:01:36,720 Aspettami qui 2 00:01:38,400 --> 00:01:41,540 Non farti inzuppare dalla pioggia. 3 00:01:44,800 --> 00:01:45,630 Buongiorno a tutti! 4 00:01:45,630 --> 00:01:47,110 Buongiorno capo 5 00:01:47,110 --> 00:01:48,330 Ho qualcosa da annunciare. 6 00:01:48,330 --> 00:01:49,610 Abbiamo un nuovo collega 7 00:01:49,610 --> 00:01:50,750 che si unirà alla nostra grande famiglia. 8 00:01:50,750 --> 00:01:53,040 Cerchiamo quindi di lavorare in collaborazione e con unità di intenti. 9 00:01:53,040 --> 00:01:55,960 E lavorariamo verso un futuro più meraviglioso, ok? 10 00:01:55,960 --> 00:01:57,090 OK! 11 00:01:57,090 --> 00:01:59,920 Il capo non ha mai introdotto una collega con tale serietà prima. 12 00:01:59,920 --> 00:02:04,900 Forse, è un avvocato che il nostro capo ha reclutato da oltreoceano. 13 00:02:04,900 --> 00:02:06,850 Io spero che possa aiutarmi a progettare contratti. 14 00:02:06,850 --> 00:02:07,990 Sicuramente! 15 00:02:07,990 --> 00:02:10,120 Aspettate e vedrete 16 00:02:11,260 --> 00:02:13,150 Diamo il benvenuto alla nostra nuova collega 17 00:02:17,720 --> 00:02:20,910 Sono Yang Guo. Prendetevi cura di me. 18 00:02:21,680 --> 00:02:24,100 Per favore prenditi cura di noi. 19 00:02:24,920 --> 00:02:25,980 Sorella! 20 00:02:25,980 --> 00:02:27,730 Cosa ci fai in ufficio? 21 00:02:28,390 --> 00:02:30,140 Sorella.. 22 00:02:30,140 --> 00:02:32,730 Non mi avevi chiesto di cercare un lavoro? 23 00:02:32,730 --> 00:02:36,090 L'ho trovato, alla svelta eh? 24 00:02:36,090 --> 00:02:37,330 Capo! 25 00:02:37,330 --> 00:02:39,770 Cosa puo' fare mia sorella in ufficio? 26 00:02:39,770 --> 00:02:41,810 Certamente non le chiederai di prendere le telefonate.. 27 00:02:41,810 --> 00:02:43,920 servire da bere o fotocopiare documenti, vero? 28 00:02:43,920 --> 00:02:45,740 Tutto questo lo faccio io di solito. 29 00:02:45,740 --> 00:02:49,200 Non hai bisogno di pagare lo stipendio ad un'altra persona per lavorare qui. 30 00:02:49,200 --> 00:02:51,290 Miss Yang, hai frainteso. 31 00:02:51,290 --> 00:02:54,420 Lei ha un lavoro molto importante. 32 00:02:55,380 --> 00:02:56,320 OK. 33 00:02:56,320 --> 00:02:58,600 Ok, va a lavoro 34 00:03:10,900 --> 00:03:12,610 Questo è il tuo lavoro. 35 00:03:12,610 --> 00:03:14,750 E' tutto in inglese, non posso leggerlo. 36 00:03:14,750 --> 00:03:16,240 Non preoccuparti. 37 00:03:16,240 --> 00:03:17,800 Questi sono per il riciclaggio. 38 00:03:17,800 --> 00:03:19,220 Il tuo lavoro e'... le pagine con parole... 39 00:03:19,220 --> 00:03:20,860 Fai le croci sulle parole.. 40 00:03:20,860 --> 00:03:24,520 Fare le croci? 41 00:03:25,600 --> 00:03:27,480 L'ufficio ha davvero dei documenti confidenziali importanti.. 42 00:03:27,480 --> 00:03:30,730 Se non stiamo attenti e li ricicliamo, siamo fregati.. 43 00:03:33,290 --> 00:03:36,640 La compagnia.. conta su di te. 44 00:03:40,260 --> 00:03:41,890 Che carina. 45 00:03:46,900 --> 00:03:48,300 Fare croci? 46 00:03:48,300 --> 00:03:51,030 Esatto, fare croci.. 47 00:03:54,000 --> 00:03:56,050 Perchè il capo è così gentile con la sorella di Miss Yang 48 00:03:56,050 --> 00:03:57,340 Chi lo sa? 49 00:03:57,340 --> 00:03:58,620 Zhi Hao non lo ha già detto? 50 00:03:58,620 --> 00:04:00,650 Le donne nella famiglia Yang sono... 51 00:04:00,650 --> 00:04:02,590 Davvero fantastiche. 52 00:04:02,590 --> 00:04:03,860 Davvero? 53 00:04:03,860 --> 00:04:04,930 Zhi Hao. 54 00:04:04,930 --> 00:04:07,640 Se un giorno, la sorella di Miss Yang diventa il capo 55 00:04:07,640 --> 00:04:10,200 Tu allora devi prenderti cura di noi! 56 00:04:10,200 --> 00:04:12,350 Per favore.. prenditi cura di noi. 57 00:04:12,810 --> 00:04:15,120 Non dimenticarti di me. 58 00:04:31,500 --> 00:04:33,030 Capo. 59 00:04:36,070 --> 00:04:37,610 Capo, tu sei davvero troppo!! 60 00:04:37,610 --> 00:04:40,110 Come puoi dare a mia sorella questo tipo di paga? 61 00:04:41,490 --> 00:04:43,010 Perchè? E' troppo poco? 62 00:04:43,010 --> 00:04:44,710 Non importa. Le darò un po' di più allora. 63 00:04:44,710 --> 00:04:45,480 Non farmi arrabbiare. 64 00:04:45,480 --> 00:04:47,420 Non è questo capo. 65 00:04:47,420 --> 00:04:49,110 Il mio stipendio non è nemmeno la metà del suo. 66 00:04:49,110 --> 00:04:50,750 Ma il mio carico di lavoro è dieci volte in più del suo. 67 00:04:50,750 --> 00:04:52,930 Che diamine stai facendo? 68 00:05:02,510 --> 00:05:03,700 In precedenza, quando lei era la mia tata, 69 00:05:03,700 --> 00:05:04,910 il suo stipendio era alto più del tuo 70 00:05:04,910 --> 00:05:06,120 Perchè non avevi niente da dire allora? 71 00:05:06,120 --> 00:05:07,340 No. Devi essere chiaro su questo. 72 00:05:07,340 --> 00:05:08,360 Queste sono due questioni separate ok? 73 00:05:08,360 --> 00:05:10,430 In precedenza, in quel lavoro lei doveva rischiare la propria vita. 74 00:05:10,430 --> 00:05:11,830 Solo lei era in grado di farlo. 75 00:05:11,830 --> 00:05:13,900 Ma sai.. entrambi adesso 76 00:05:13,900 --> 00:05:16,140 stiamo lavorando nello stesso posto di lavoro. 77 00:05:16,140 --> 00:05:18,850 Nemmeno io posso accettare quanto la stai pagando. 78 00:05:18,850 --> 00:05:21,460 Come pensi di convincere il resto del personale? 79 00:05:21,460 --> 00:05:23,070 Fintanto che stiamo zitti entrambi. 80 00:05:23,070 --> 00:05:23,610 No. 81 00:05:23,610 --> 00:05:25,380 La questione non è che entrambi restiamo in silenzio. 82 00:05:25,380 --> 00:05:27,420 Si tu puoi. 83 00:05:27,420 --> 00:05:30,550 Il problema con il direttore Guo.. 84 00:05:30,550 --> 00:05:31,490 Qual'è? 85 00:05:31,490 --> 00:05:32,950 Ho segnato tutte le linee 86 00:05:32,950 --> 00:05:34,290 c'è altro che posso fare? 87 00:05:34,290 --> 00:05:35,960 Così presto? 88 00:05:36,220 --> 00:05:36,860 E' semplice. 89 00:05:36,860 --> 00:05:38,260 E' fantastico. 90 00:05:38,260 --> 00:05:39,950 OK. 91 00:05:39,950 --> 00:05:41,480 Ok, aiuta.. 92 00:05:41,480 --> 00:05:42,500 Aiuta a condividere alcuni dei carichi di lavoro di tua sorella. 93 00:05:42,500 --> 00:05:44,630 Puoi servire il the a qualcuno. 94 00:05:44,630 --> 00:05:46,030 No, puoi servire loro dell'acqua 95 00:05:46,030 --> 00:05:46,600 No.. 96 00:05:46,600 --> 00:05:47,870 Dì a tutti di servirti dell'acqua. 97 00:05:47,870 --> 00:05:48,770 No. 98 00:05:48,770 --> 00:05:51,500 Bene. Dovrò servire dell'acqua a qualcuno. 99 00:05:54,650 --> 00:05:55,640 Grazie. 100 00:05:55,640 --> 00:05:57,080 Padrona, possiamo servirci da soli. 101 00:05:57,080 --> 00:05:57,980 Non fare caso a noi 102 00:05:57,980 --> 00:05:58,950 E' difficile per te.. Grazie 103 00:05:58,950 --> 00:05:59,880 Lo facciamo da soli in futuro 104 00:05:59,880 --> 00:06:01,520 Guarda dove cammini. Attenta.. 105 00:06:01,520 --> 00:06:02,580 Padrona 106 00:06:02,580 --> 00:06:05,030 Sta attenta. Non cadere. 107 00:06:20,200 --> 00:06:21,870 La decorazione qui è davvero insolita. 108 00:06:21,870 --> 00:06:23,370 I piatti di questo menù 109 00:06:23,370 --> 00:06:25,410 sono tutti deliziosi. 110 00:06:25,410 --> 00:06:26,810 Lasciatelo dire. 111 00:06:26,810 --> 00:06:29,110 Il cibo qui è davvero delizioso! 112 00:06:29,110 --> 00:06:29,880 Davvero? 113 00:06:29,880 --> 00:06:30,780 Si 114 00:06:30,780 --> 00:06:33,960 Se poi, tu non eri qualcun altro... 115 00:06:33,960 --> 00:06:37,230 Cosa? 116 00:06:37,230 --> 00:06:38,020 Niente.. 117 00:06:38,020 --> 00:06:39,790 Signore, questo è ciò che avete ordinato per stasera. 118 00:06:39,790 --> 00:06:42,780 La prego di confermare l'ordine. Grazie. 119 00:06:42,780 --> 00:06:45,160 Irritante.. 120 00:06:45,660 --> 00:06:46,980 Miss... 121 00:06:46,980 --> 00:06:50,140 Scusi.. Sento che.. 122 00:06:50,140 --> 00:06:51,950 Le nostre porzioni sono troppo piccole 123 00:06:51,950 --> 00:06:53,570 Mi dispiace ma la mia fidanzata ha un grosso appetito. 124 00:06:53,570 --> 00:06:56,940 Potresti per favore darci circa 2-3 porzioni di ogni elemento dell'ordine? 125 00:06:56,940 --> 00:06:58,670 No.. Quattro porzioni. 126 00:06:58,670 --> 00:06:59,740 Non ce n'è bisogno! 127 00:06:59,740 --> 00:07:01,480 Tre porzioni sono abbastanza. 128 00:07:01,480 --> 00:07:03,280 Solo 3 porzioni. 129 00:07:03,280 --> 00:07:04,650 Ok, grazie. 130 00:07:05,810 --> 00:07:07,700 Mi scusi per l'inconveniente. 131 00:07:08,810 --> 00:07:09,450 Cosa? 132 00:07:09,450 --> 00:07:10,520 Sei troppo!! 133 00:07:10,520 --> 00:07:12,700 Come puoi ordinare 4 porzioni? 134 00:07:12,700 --> 00:07:13,960 Perché hai dovuto dirlo? 135 00:07:13,960 --> 00:07:15,590 E' imbarazzante 136 00:07:18,520 --> 00:07:20,210 Tu non lo sai. 137 00:07:20,210 --> 00:07:25,400 Era da molto tempo che volevo essere in grado di presentare la mia ragazza in maniera così aperta. 138 00:07:26,700 --> 00:07:31,260 In precedenza, anche una cosa semplice come questa... 139 00:07:31,260 --> 00:07:34,940 era difficile per me da fare. 140 00:07:35,210 --> 00:07:36,380 Lo sapevi? 141 00:07:36,380 --> 00:07:38,380 In realtà, quando loro ti hanno soprannominata "padrona", 142 00:07:38,380 --> 00:07:40,680 Sai quanto ero felice? 143 00:07:41,420 --> 00:07:44,120 Oh si. 144 00:07:44,120 --> 00:07:46,370 Riguardo a questo.. 145 00:07:46,370 --> 00:07:50,290 Cosa c'è? Dimmelo alla svelta.. 146 00:07:51,750 --> 00:07:53,700 Non devi ringraziarmi 147 00:07:53,700 --> 00:07:54,830 Tu volevi.. ecco.. 148 00:07:54,830 --> 00:07:57,940 Un bacio.. solo un bacio. 149 00:07:57,940 --> 00:07:59,530 Non è quello. 150 00:07:59,530 --> 00:08:02,500 Io credo sia meglio che io non l avori al tuo posto di lavoro. 151 00:08:04,000 --> 00:08:05,710 Perchè? 152 00:08:05,710 --> 00:08:07,410 Qualcuno ti ha bullato? 153 00:08:07,410 --> 00:08:09,680 No.. nessuno mi ha bullata. 154 00:08:09,680 --> 00:08:12,850 Voglio contare sulle mie forze 155 00:08:12,850 --> 00:08:14,650 in cambio di uno stipendio adeguato. 156 00:08:14,650 --> 00:08:15,980 Tu sei.. 157 00:08:15,980 --> 00:08:18,750 Cerchiare e fare croci. Anche questo è lavoro. 158 00:08:18,750 --> 00:08:20,120 O pensi di essere pagata troppo poco? 159 00:08:20,120 --> 00:08:21,160 Basta 160 00:08:21,160 --> 00:08:22,590 Non forzare.. 161 00:08:22,590 --> 00:08:23,980 Ovviamente lo sai 162 00:08:23,980 --> 00:08:26,190 Io non sono di aiuto nell'ufficio legale, 163 00:08:26,190 --> 00:08:27,600 Inoltre, 164 00:08:27,600 --> 00:08:30,600 Non voglio che gli altri sentano che sono come un paracadutista. Insistendo a dipendere da te. 165 00:08:30,600 --> 00:08:32,170 Chi potrebbe pensarlo? 166 00:08:32,170 --> 00:08:33,790 Io. 167 00:08:33,790 --> 00:08:37,140 Inoltre, un tale sentimento non si sente per bene. 168 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 Bene, riguardo a questo.. 169 00:08:44,080 --> 00:08:46,280 Io.. 170 00:08:46,280 --> 00:08:48,980 Permettimi di presentarti ad un mio amico per un lavoro. 171 00:08:48,980 --> 00:08:51,920 Non voglio fare affidamento sulle relazioni. 172 00:08:51,920 --> 00:08:53,150 Sei frustrante. 173 00:08:53,790 --> 00:08:55,290 Perchè no.. 174 00:08:55,290 --> 00:08:57,490 Quando ho trovato un lavoro, 175 00:08:57,490 --> 00:09:00,690 ti manderò ancora messaggi per l'intera giornata 176 00:09:00,690 --> 00:09:03,560 E possiamo entrambi chiamarci spesso. 177 00:09:03,560 --> 00:09:05,500 E quando sono in pausa nel weekend 178 00:09:05,500 --> 00:09:06,900 possiamo uscire e divertirci insieme. 179 00:09:06,900 --> 00:09:08,770 Possiamo guidare da Yi Lan. 180 00:09:08,770 --> 00:09:10,440 Navigare, soggiornare in una casa per gli ospiti. 181 00:09:10,440 --> 00:09:12,940 Che ne dici? Bella idea? 182 00:09:14,610 --> 00:09:17,240 Ti prego.. Sei così un bravo ragazzo. 183 00:09:19,550 --> 00:09:21,780 Ti prego.. 184 00:09:22,720 --> 00:09:25,090 Per favore, accontenta la mia richiesta. 185 00:09:25,830 --> 00:09:27,960 Va bene.. 186 00:09:27,960 --> 00:09:29,090 Che carino. 187 00:09:32,360 --> 00:09:34,030 I biglietti sono pronti. 188 00:09:37,230 --> 00:09:39,230 Ci sono altri 30 minuti prima di poter entrare. 189 00:09:39,230 --> 00:09:42,810 Dovremmo prendere il caffè in caffetteria? 190 00:09:43,240 --> 00:09:45,710 Non possiamo! I biglietti sono dotati di una bevanda 191 00:09:45,710 --> 00:09:47,210 Se prendiamo del caffè adesso. 192 00:09:47,210 --> 00:09:50,010 allora dopo, quando ci daranno la nostra Coca, non saremo in grado di berla. 193 00:09:50,010 --> 00:09:52,190 E' vero. 194 00:09:52,610 --> 00:09:55,420 Allora aspettiamo qui. 195 00:10:07,300 --> 00:10:10,130 Sei stanca del lavoro? 196 00:10:10,130 --> 00:10:14,580 Niente affatto, è tutto lavoro facile, ho appena bilanciato le bollette e fatto lavoro amministrativo 197 00:10:14,580 --> 00:10:17,350 Tuttavia, ritengo che per voi avvocati è molto più stancante. 198 00:10:17,350 --> 00:10:19,260 Stancante? No, affatto!! 199 00:10:19,260 --> 00:10:21,740 Ho sempre pensato che il lavoro di avvocato fosse interessante. 200 00:10:21,740 --> 00:10:23,860 Fare il lavoro che ti interessa 201 00:10:23,860 --> 00:10:26,990 non è la cosa migliore? 202 00:10:26,990 --> 00:10:30,010 E' davvero raro sentire qualcuno dire che.. 203 00:10:30,010 --> 00:10:32,180 Memorizzare gli articoli della legge è molto secco e noioso. 204 00:10:32,180 --> 00:10:33,780 Come puoi sentirti interessato? 205 00:10:33,780 --> 00:10:34,720 Stai sbagliando. 206 00:10:34,720 --> 00:10:37,000 Leggere leggi non è solo memorizzare articoli. 207 00:10:37,000 --> 00:10:39,590 È una scienza sociale che utilizza la logica come fondamento. 208 00:10:39,590 --> 00:10:43,450 Gli articoli sono semplicemente il prodotto dello spirito della legislazione. 209 00:10:44,460 --> 00:10:46,980 Inoltre, se capisci le implicazioni 210 00:10:46,980 --> 00:10:47,820 Capirai 211 00:10:47,820 --> 00:10:50,330 che più interessante del film di Hollywood 212 00:10:50,330 --> 00:10:51,890 è la cristallizzazione dell'intelligenza dell'uomo. 213 00:10:51,890 --> 00:10:54,390 E' più nobile di qualsiasi invenzione scientifica. 214 00:10:54,390 --> 00:10:56,750 Ai tempi degli antichi romani... 215 00:10:56,750 --> 00:10:59,250 Aiyo.. per favore 216 00:10:59,250 --> 00:11:02,490 Sta facendo lo straordinario al cinema adesso? 217 00:11:07,890 --> 00:11:10,370 Le persone anziane sole sono pietose 218 00:11:10,370 --> 00:11:11,770 Gli altri sono in festa. 219 00:11:11,770 --> 00:11:14,270 ed io sono seduto a casa a mangiare noodles. 220 00:11:22,940 --> 00:11:25,220 Chi è venuto a quest'ora? 221 00:11:25,220 --> 00:11:27,570 Chi è? 222 00:11:27,570 --> 00:11:29,160 Sto venendo!! 223 00:11:30,760 --> 00:11:32,420 Signora QI. 224 00:11:32,420 --> 00:11:35,680 Sig. Yang posso chiederle se Yang Guo è a casa? 225 00:11:35,680 --> 00:11:38,250 No, non c'è. Entri. 226 00:11:38,250 --> 00:11:39,650 Entri, la prego si accomodi. 227 00:11:39,650 --> 00:11:42,000 La casa è un po' in disordine, sono solo a casa. 228 00:11:42,000 --> 00:11:43,560 Mi scusi per il disordine 229 00:11:43,560 --> 00:11:44,760 Entri, si accomodi. 230 00:11:44,760 --> 00:11:46,070 Si sieda, si sieda. 231 00:11:46,070 --> 00:11:47,080 C'è un tale disordine.. 232 00:11:47,080 --> 00:11:47,890 Va tutto bene 233 00:11:47,890 --> 00:11:49,540 Ci sono solo troppe cose qui 234 00:11:49,540 --> 00:11:50,740 Prenda una sedia 235 00:11:50,740 --> 00:11:52,860 Le darò un bicchiere di acqua. 236 00:11:52,860 --> 00:11:55,260 Si segga prima 237 00:12:00,200 --> 00:12:01,490 Ecco.. Beva dell'acqua. 238 00:12:01,490 --> 00:12:03,310 Grazie. 239 00:12:03,310 --> 00:12:07,770 Guo Guo non è qui. La sta cercando per qualcosa? 240 00:12:07,770 --> 00:12:11,480 Ke Zhong mi ha detto tutto 241 00:12:11,480 --> 00:12:13,100 In più mi ha ripetuto chiaramente 242 00:12:13,100 --> 00:12:15,010 che Yang Guo non ritornerà al suo fianco 243 00:12:15,010 --> 00:12:16,720 Che dovrei lasciarla andare. 244 00:12:16,720 --> 00:12:19,200 Ma lei sa, un genitore 245 00:12:19,200 --> 00:12:22,150 Non può solo rinunciare. 246 00:12:22,150 --> 00:12:26,080 Tuttavia, sono venuta da sola a casa sua oggi 247 00:12:26,080 --> 00:12:28,610 Sperando che possa sinceramente 248 00:12:28,610 --> 00:12:31,920 perdonare mio figlio. 249 00:12:31,920 --> 00:12:33,260 Signora Qi 250 00:12:33,260 --> 00:12:36,250 Adesso non è più solo una questione di perdono 251 00:12:36,250 --> 00:12:38,520 Se mia figlia fosse ancora innamorata di suo figlio, 252 00:12:38,520 --> 00:12:39,340 anche senza il perdono 253 00:12:39,340 --> 00:12:41,030 sarebbero ancora insieme. 254 00:12:41,030 --> 00:12:42,570 Giusto? 255 00:12:42,570 --> 00:12:48,030 Lei vuole dire che non ci sono affatto delle possibilità? 256 00:12:48,030 --> 00:12:50,510 Sembra essere così 257 00:12:50,510 --> 00:12:52,370 Altrimenti, perché avrebbero messo in scena 258 00:12:52,370 --> 00:12:55,370 Lo spettacolo "furto di guerra"? 259 00:12:55,910 --> 00:12:59,080 Questo è solo un male. 260 00:12:59,080 --> 00:13:02,300 Una così brava ragazza. 261 00:13:02,300 --> 00:13:05,830 Non era destinata a stare nella nostra famiglia. 262 00:13:05,830 --> 00:13:07,600 Vuole già andare via? 263 00:13:07,600 --> 00:13:09,800 Si, me ne vado per prima. 264 00:13:09,800 --> 00:13:11,060 No, aspetti.. 265 00:13:11,060 --> 00:13:12,160 La accompagno. 266 00:13:12,160 --> 00:13:13,460 E' difficile prendere un taxi dal nostro posto. 267 00:13:13,460 --> 00:13:14,530 Mi permetta di portarla alla strada principale. 268 00:13:14,530 --> 00:13:16,800 No, no.. non sia così cortese. 269 00:13:16,800 --> 00:13:20,200 Posso andare da sola, Non ce n'è bisogno davvero. 270 00:13:20,200 --> 00:13:22,870 Perchè si sta scusando? 271 00:13:35,410 --> 00:13:37,890 Sono davvero dispiaciuta. 272 00:13:37,890 --> 00:13:39,720 Ho disturbato la sua cena. 273 00:13:39,720 --> 00:13:40,750 Sono solo dei noodles. 274 00:13:40,750 --> 00:13:42,750 Stando da solo, uno puo' solo mangiare quello che capita. 275 00:13:42,750 --> 00:13:45,090 Stando da solo, uno non dovrebbe mangiare troppo quello che capita. 276 00:13:45,090 --> 00:13:47,590 Stando da solo.. 277 00:13:47,590 --> 00:13:50,220 uno ha più paura della solitudine. 278 00:13:52,370 --> 00:13:54,400 Sto parlando di me stessa. 279 00:13:54,400 --> 00:13:58,970 Ho paura di mangiare da sola. 280 00:13:59,540 --> 00:14:02,490 Ma nella mia vita 281 00:14:02,490 --> 00:14:05,110 Io.. 282 00:14:05,110 --> 00:14:08,720 sono sempre sola. 283 00:14:09,200 --> 00:14:10,780 Se non le dispiace... 284 00:14:10,780 --> 00:14:11,980 Rimanga.. 285 00:14:11,980 --> 00:14:15,560 Le cucinerò alcuni piatti comuni e potremmo mangiarli insieme. 286 00:14:15,750 --> 00:14:18,190 No, scusi. 287 00:14:18,190 --> 00:14:19,760 Non ce n'è bisogno. Non sia così cortese. 288 00:14:19,760 --> 00:14:20,990 Per cosa si sta scusando? 289 00:14:20,990 --> 00:14:22,090 E' stata così generosa l'ultima volta. 290 00:14:22,090 --> 00:14:23,700 Cucino solo alcune pietanze. 291 00:14:23,700 --> 00:14:25,460 Non mi sto vantando. Le mie abilità culinarie sono buone. 292 00:14:25,460 --> 00:14:27,400 Le mie figlie non sono le uniche che le amano. 293 00:14:27,400 --> 00:14:31,000 I topi che vogliono rubare il nostro cibo saranno in fila dalla nostra casa alla strada principale! 294 00:14:33,540 --> 00:14:36,440 Allora.. 295 00:14:36,440 --> 00:14:37,710 Allora, le darò fastidio 296 00:14:37,710 --> 00:14:39,240 Non è un disturbo. Aspetti un minuto. 297 00:14:39,240 --> 00:14:39,910 Arrivo presto. 298 00:14:39,910 --> 00:14:42,910 Possiamo parlare mentre mangiamo. 299 00:14:51,820 --> 00:14:53,630 La tua esperienza di lavoro è ampia. 300 00:14:53,630 --> 00:14:55,730 Mi piace fare vari tipi di lavoro. 301 00:14:55,730 --> 00:14:56,960 Non importa di quale lavoro si tratta 302 00:14:56,960 --> 00:14:59,540 Io mi butto. 303 00:14:59,540 --> 00:15:01,930 I giovani con entusiasmo sono meravigliosi. 304 00:15:01,930 --> 00:15:04,600 Ma qui abbiamo molti clienti stranieri che vengono ogni giorno. 305 00:15:04,600 --> 00:15:08,340 Pertanto, i nostri assistenti hanno bisogno di conoscere l'inglese 306 00:15:08,340 --> 00:15:11,610 Sei qualificata in questa parte del lavoro? 307 00:15:11,610 --> 00:15:14,150 Inglese... ehh 308 00:15:14,150 --> 00:15:16,180 Yes, hello 309 00:15:16,180 --> 00:15:17,750 I love you. 310 00:15:17,750 --> 00:15:19,990 Yes I know. 311 00:15:20,320 --> 00:15:23,120 Va bene? 312 00:15:23,760 --> 00:15:26,890 Se è così sono realmente dispiaciuto. 313 00:15:26,890 --> 00:15:29,620 Va bene, grazie. 314 00:15:37,200 --> 00:15:42,390 Wah.. se Xiang Da Ge indossasse queste cravatte sarebbe decisamente bellissimo. 315 00:15:42,670 --> 00:15:44,480 Aspetta fino a che non trovo un lavoro. 316 00:15:44,480 --> 00:15:47,480 Gliela comprerà una e gliela darò. 317 00:15:47,480 --> 00:15:50,000 Questo è il nostro nuovo design di questa stagione. 318 00:15:50,000 --> 00:15:51,320 Vuole darlo al suo fidanzato o.. 319 00:15:51,320 --> 00:15:52,790 No... 320 00:15:52,790 --> 00:15:55,250 Mi piaceva soltanto.. 321 00:15:55,250 --> 00:15:56,650 Grazie. 322 00:16:01,490 --> 00:16:04,500 Yang Guo.. sei davvero imbarazzante.. 323 00:16:04,500 --> 00:16:05,730 Perché hai garantito a Xiang Da Ge 324 00:16:05,730 --> 00:16:08,000 che avresti trovato un lavoro con le tue forze.. 325 00:16:08,000 --> 00:16:09,730 Adesso sei finita di certo. 326 00:16:09,730 --> 00:16:11,940 Hai fatto una decina di colloqui e nessuno di loro ti vuole 327 00:16:11,940 --> 00:16:15,110 Questo è così imbarazzante COSI' IMBARAZZANTE! 328 00:16:15,110 --> 00:16:18,740 Quando finirà questa crisi economica?? 329 00:16:18,740 --> 00:16:21,110 OH DIOOO!!! 330 00:16:25,620 --> 00:16:27,150 Yan Ling!! Che succede? 331 00:16:27,150 --> 00:16:28,490 Hai un lavoro per me? 332 00:16:28,490 --> 00:16:30,220 Ho una buona notizia da darti.. 333 00:16:30,220 --> 00:16:32,260 L'amica dell'amica di una mia cara amica 334 00:16:32,260 --> 00:16:34,790 mi ha detto che c'è una super fantastica opportunità di lavoro. 335 00:16:34,790 --> 00:16:36,830 Appena l'ho sentito, ho pensato che sarebbe adatta a te! 336 00:16:36,830 --> 00:16:38,700 Davvero? che tipo di lavoro è? 337 00:16:38,700 --> 00:16:42,130 Sarai al ristorante romantico Duan Panzi 338 00:16:42,130 --> 00:16:43,900 Sono solo 4 ore al giorno. 339 00:16:43,900 --> 00:16:46,070 e dopo 5 o 6 giorni puoi prendere una vacanza. 340 00:16:46,070 --> 00:16:48,940 La parte migliore è che avrai 3 mesi di ferie alla fine dell'anno 341 00:16:48,940 --> 00:16:51,500 Non è super fantastico? 342 00:16:51,500 --> 00:16:53,410 E' troppo fantastico per essere vero. 343 00:16:53,410 --> 00:16:54,850 Lo stipendio è davvero basso? 344 00:16:54,850 --> 00:16:57,680 Non è basso. Prenderai di paga TW$35.000 ogni mese. 345 00:16:57,680 --> 00:16:59,050 TW$35,000! 346 00:16:59,050 --> 00:17:00,520 Ho lavorato a quel ristorante con te per un anno e mezzo. 347 00:17:00,520 --> 00:17:02,550 Prendevo solo TW$27,000 al mese. 348 00:17:02,550 --> 00:17:03,390 Per favore. 349 00:17:03,390 --> 00:17:07,430 Ecco perchè questo lavoro è fantastico. Ecco perchè te lo sto dicendo 350 00:17:07,430 --> 00:17:10,320 Se è così fantastico, perchè non ci vai tu? 351 00:17:10,320 --> 00:17:12,900 Io.. 352 00:17:12,900 --> 00:17:15,370 Il ristorante dove lavoro adesso 353 00:17:15,370 --> 00:17:17,270 mi ci sono davvero affezionata alla fine. 354 00:17:17,270 --> 00:17:19,340 Ma in ogni caso, faresti meglio ad andare.. 355 00:17:19,340 --> 00:17:20,370 Questo pomeriggio alle 3. 356 00:17:20,370 --> 00:17:21,170 Aspetta... 357 00:17:21,170 --> 00:17:22,070 C'è solo un posto. 358 00:17:22,070 --> 00:17:22,970 Segna l'indirizzo, svelta. 359 00:17:22,970 --> 00:17:24,320 Penna.. 360 00:17:24,740 --> 00:17:25,840 Ok 361 00:17:29,910 --> 00:17:32,160 Ok, lo so. 362 00:17:32,160 --> 00:17:33,750 Grazie. 363 00:17:33,750 --> 00:17:35,750 Grazie di cosa? Siamo buone sorelle 364 00:17:35,750 --> 00:17:38,290 Allora è tutto. Ciao Ciao. 365 00:17:39,220 --> 00:17:41,230 Allora che succede? Sospetta qualcosa? 366 00:17:41,230 --> 00:17:42,590 Io dico che è OK 367 00:17:42,590 --> 00:17:44,830 Quindi va bene? 368 00:17:44,830 --> 00:17:47,400 Non preoccuparti. Guo Guo è facile da ingannare 369 00:17:47,400 --> 00:17:48,070 Inoltre, le ho detto tutto io. 370 00:17:48,070 --> 00:17:50,100 Lei crede in me. 371 00:18:14,500 --> 00:18:17,170 Che ore sono già? Perchè non è ancora venuta? 372 00:18:17,170 --> 00:18:19,810 Che le succede? 373 00:18:31,280 --> 00:18:33,080 Cosa? 374 00:18:33,080 --> 00:18:34,480 Perchè non è già venuta? 375 00:18:34,480 --> 00:18:35,970 Nemmeno io lo so. 376 00:18:35,970 --> 00:18:39,450 Yan Ling mi ha promesso che Guo Guo sarebbe venuta 377 00:18:39,450 --> 00:18:41,960 Vuoi chiamarla per primo? 378 00:18:41,960 --> 00:18:44,080 Va bene, va bene. 379 00:18:44,080 --> 00:18:46,790 Ok, allora prendi prima il tempo della chiamata, io vado fare qualche lavoro 380 00:18:46,790 --> 00:18:48,530 Grazie, grazie. 381 00:18:49,950 --> 00:18:51,170 Grazie. 382 00:18:51,170 --> 00:18:53,980 Scusa, ho una chiamata. 383 00:18:54,870 --> 00:18:56,570 Ay, che concidenza!! 384 00:18:56,570 --> 00:18:58,340 Stavo proprio per chiamarti e dirti 385 00:18:58,340 --> 00:19:01,280 che ho trovato un lavoro fantastico. 386 00:19:01,280 --> 00:19:02,700 Cosa? 387 00:19:03,350 --> 00:19:05,180 Perchè non riesco a vederti? 388 00:19:05,180 --> 00:19:06,780 Cosa? 389 00:19:06,780 --> 00:19:07,720 No... 390 00:19:07,720 --> 00:19:08,820 Sto dicendo. 391 00:19:08,820 --> 00:19:12,290 Stavi dicendo qualcosa su come hai trovato lavoro. 392 00:19:12,290 --> 00:19:14,560 Chi ti ha aiutato a trovarlo? 393 00:19:14,560 --> 00:19:17,460 Proprio ora, Yan Ling mi ha suggerito questo lavoro 394 00:19:17,460 --> 00:19:19,030 Ma allora ho pensato che un così fantastico lavoro 395 00:19:19,030 --> 00:19:20,490 è troppo buono per essere vero. 396 00:19:20,900 --> 00:19:22,760 Pensavo che probabilmente è un gruppo di truffatori 397 00:19:23,400 --> 00:19:25,230 Un gruppo di truffatori? 398 00:19:25,680 --> 00:19:27,320 Se vogliono truffarti, come sono arrivati a te? 399 00:19:29,150 --> 00:19:30,430 No... 400 00:19:30,770 --> 00:19:32,360 Come puo' Yan Ling mentirti? 401 00:19:33,120 --> 00:19:35,260 Naturalmente so che lei non mi avrebbe mentito 402 00:19:35,260 --> 00:19:38,480 Ma.. ho già trovato un meraviglioso lavoro da sola. 403 00:19:38,480 --> 00:19:39,700 Se vieni a vedere allora saprai 404 00:19:39,700 --> 00:19:41,110 Ti sto dicendo che è vicino a quello... 405 00:19:53,990 --> 00:19:54,990 Entra. 406 00:19:56,110 --> 00:20:00,920 Capo, queste sono le condizioni della soluzione del sig. Wu. Per favore, esaminale. 407 00:20:06,190 --> 00:20:07,470 SEXY!!!! 408 00:20:09,460 --> 00:20:11,810 Non sei attratto verso questi genere di negozi, giusto? 409 00:20:12,360 --> 00:20:13,400 Ho sentito Guo Guo dire 410 00:20:13,400 --> 00:20:15,750 Sei già diventato loro VIP 411 00:20:16,500 --> 00:20:17,790 Io.. 412 00:20:21,680 --> 00:20:22,750 Bene, bene 413 00:20:23,020 --> 00:20:26,310 Ad essere onesta, avevo pensato che mia sorella si sarebbe stancata di stare con te 414 00:20:27,010 --> 00:20:30,380 Ma sembra il contrario. 415 00:20:31,560 --> 00:20:32,470 Sei malata? 416 00:20:34,820 --> 00:20:35,890 Scusa. 417 00:20:43,520 --> 00:20:46,030 Cosa vuoi mangiare stasera? 418 00:20:46,030 --> 00:20:47,200 Stasera, io... 419 00:20:47,880 --> 00:20:49,370 Devo andare a casa e mettere a posto la spazzatura 420 00:20:49,370 --> 00:20:51,310 Perché ce n'è un bel po', pertanto, mi dispiace ... 421 00:20:51,310 --> 00:20:53,320 Va bene, allora domani.. 422 00:20:53,320 --> 00:20:54,180 Domani? 423 00:20:54,180 --> 00:20:56,970 Domani ho una cena con il mio compagno di scuola primaria. 424 00:20:57,600 --> 00:20:59,270 Ho dimenticato di dirtelo mi dispiace. 425 00:21:00,210 --> 00:21:02,540 Allora.. Allora anche io sono occupato 426 00:21:02,840 --> 00:21:04,550 Allora dovresti andare a fare il tuo lavoro prima. 427 00:21:23,150 --> 00:21:26,180 Manager, mi scusi, ho un amico che mi sta aspettando fuori, devo andare a parlargli. 428 00:21:26,470 --> 00:21:27,430 Mi scusi. 429 00:21:30,200 --> 00:21:31,300 Ay.. che succede? 430 00:21:31,690 --> 00:21:34,020 Mi dispiace darti fastidio durante il lavoro.. 431 00:21:35,040 --> 00:21:38,010 Ma devo solo chiederti un aiuto 432 00:21:38,010 --> 00:21:39,610 Che cosa sta realmente accadendo? 433 00:21:40,850 --> 00:21:42,740 L'ultima volta non ti avevo chiesto 434 00:21:42,740 --> 00:21:44,490 come potevo piacere a tua sorella? 435 00:21:45,020 --> 00:21:47,260 E non mi avevi detto che dovevo soddisfare i suoi gusti? 436 00:21:47,260 --> 00:21:47,990 Si 437 00:21:48,150 --> 00:21:51,310 Ma.. io davvero non so cosa piace a tua sorella 438 00:21:51,760 --> 00:21:53,090 Siamo usciti un paio di volte 439 00:21:53,530 --> 00:21:55,510 Sembra che sia il solo a parlare 440 00:21:55,860 --> 00:21:58,410 Io sento che tua sorella 441 00:21:58,930 --> 00:22:00,450 non ha interesse in ciò che dico 442 00:22:00,800 --> 00:22:03,400 Sembra che lei mi stia evitando ultimamente 443 00:22:03,840 --> 00:22:06,210 Come oggi... le ho solo chiesto di portarla a casa 444 00:22:06,210 --> 00:22:07,610 Ha detto che non ce n'era bisogno. 445 00:22:08,550 --> 00:22:10,460 Yang Guo, insegnami. 446 00:22:10,810 --> 00:22:13,250 Come la soddisfo in ciò che le piace? 447 00:22:13,980 --> 00:22:17,720 L'unica cosa che so di mia sorella è che è davvero interessta all' interior design 448 00:22:17,720 --> 00:22:21,790 Ma negli altri aspetti, davvero non lo so. Come posso insegnarti? 449 00:22:24,300 --> 00:22:25,350 Che ne dici? 450 00:22:25,350 --> 00:22:28,170 Posso chiedere a Qi Da Ge di aiutarti 451 00:22:29,000 --> 00:22:30,060 Qi Da Ge? 452 00:22:30,060 --> 00:22:31,200 Esatto! 453 00:22:32,370 --> 00:22:33,160 Oh... 454 00:22:34,120 --> 00:22:35,010 Ok, lo chiamo. 455 00:22:49,410 --> 00:22:51,420 Quindi stai dicendo.. 456 00:22:52,550 --> 00:22:54,110 al fine di aiutare Liang Zhi Hao 457 00:22:54,520 --> 00:22:55,780 vuoi andare ad incontrare il tuo 458 00:22:57,020 --> 00:22:58,650 ex fidanzato? 459 00:22:59,190 --> 00:23:00,390 Ayo 460 00:23:01,000 --> 00:23:03,620 Perchè.. perchè stai dicendo così.. 461 00:23:04,200 --> 00:23:05,370 E' solo.. 462 00:23:06,000 --> 00:23:07,340 E' solo Qi Da Ge... 463 00:23:09,340 --> 00:23:12,370 Puoi anche dire che è il tuo buon amico Qi Ke Zhong.. 464 00:23:12,570 --> 00:23:14,640 Oltretutto, puoi dire che lui è.. 465 00:23:14,640 --> 00:23:16,310 Il designer di interni Qi 466 00:23:16,310 --> 00:23:17,280 Perchè devi dire così? 467 00:23:17,280 --> 00:23:18,870 La sua identità è relativa. 468 00:23:18,870 --> 00:23:22,380 Nella comunità è considerato come il Sign. Qi designer d'interni. 469 00:23:22,380 --> 00:23:24,220 Da me è considerato come il buon amico Qi Ke Zhong 470 00:23:24,220 --> 00:23:26,110 Per te è considerato come il tuo ex.. 471 00:23:28,060 --> 00:23:29,090 fidanzato. 472 00:23:30,190 --> 00:23:31,620 Se ho detto qualcosa di sbagliato 473 00:23:31,620 --> 00:23:32,870 puoi sollevare argomenti contrari 474 00:23:33,190 --> 00:23:35,200 Ti darò 3 secondi per rispondere. 1..2..3. 475 00:23:35,200 --> 00:23:36,500 Nessuna risposta rappresenta un tacito accordo. 476 00:23:39,670 --> 00:23:41,810 Quello che mia sorella ha detto è giusto. 477 00:23:41,810 --> 00:23:44,550 Uscire con un avvocato è come andare in tribunale ogni volta. 478 00:23:44,550 --> 00:23:46,460 Bene, lo ammetto ok? 479 00:23:46,460 --> 00:23:48,580 Posso incontrare il mio ex fidanzato? 480 00:23:50,850 --> 00:23:52,100 Anche se non approvo 481 00:23:52,580 --> 00:23:56,020 Ma, dopo quello che hai detto 482 00:23:56,620 --> 00:23:58,450 "Uscire con un'avvocato"... 483 00:23:58,890 --> 00:24:00,250 Oggi mi limiterò a lasciar perdere. 484 00:24:00,620 --> 00:24:02,550 Però te lo dico 485 00:24:02,730 --> 00:24:05,530 Questa volta non puoi spiarmi segretamente e non puoi nemmeno seguirmi. 486 00:24:05,700 --> 00:24:06,830 Mi hai sentito? 487 00:24:06,830 --> 00:24:07,930 Non preoccuparti. 488 00:24:08,860 --> 00:24:11,470 Se non fingi di essere la sua falsa fidanzata, perchè dovrei seguirti? Cosa c'è di buono nel seguirti? 489 00:24:11,470 --> 00:24:12,600 Non ho molto tempo libero. 490 00:24:13,670 --> 00:24:14,470 Bene 491 00:24:14,770 --> 00:24:15,740 Versami una tazza di te. 492 00:24:19,080 --> 00:24:20,480 Si signore. 493 00:24:39,710 --> 00:24:41,030 Veloce, veloce, veloce. 494 00:24:45,040 --> 00:24:46,970 Dove è andato esattamente? 495 00:24:46,970 --> 00:24:49,570 Ricordo chiaramente che lo tenevo qui vicino.. 496 00:24:50,670 --> 00:24:53,910 Non dirmi che lo ha nascosto. 497 00:24:54,180 --> 00:24:55,510 A proposito di voce 498 00:24:55,510 --> 00:24:58,010 I cantanti nel nostro tempo erano più squisiti 499 00:24:58,100 --> 00:25:01,630 Vedi tutti questi re celesti e regine oggi. Quando cantano, non capisco nulla. 500 00:25:01,940 --> 00:25:02,820 Vero? 501 00:25:03,220 --> 00:25:04,140 La pensi allo stesso modo? 502 00:25:04,770 --> 00:25:06,710 Allora.. Signora. Qi 503 00:25:07,040 --> 00:25:09,680 Fra due giorni c'è un concerto di canzoni classiche 504 00:25:09,680 --> 00:25:13,010 Non so se sei libera o no? Se sei libera posso accompagnarti ed andare ad ascoltarle. 505 00:25:13,480 --> 00:25:14,880 Lo sei, davvero? 506 00:25:15,130 --> 00:25:19,020 Allora..sarà grandioso. Permettimi di dirlo, possiamo andare prima a cenare insieme 507 00:25:19,220 --> 00:25:21,080 Ho proprio sentito riguardo questo buon ristorante 508 00:25:21,080 --> 00:25:21,720 Papà, 509 00:25:21,920 --> 00:25:23,460 hai visto il libro preferito di mia sorella? 510 00:25:23,460 --> 00:25:25,630 Allora rimaniamo così ok? 511 00:25:25,630 --> 00:25:26,880 Ok, allora ciao ciao. 512 00:25:26,880 --> 00:25:27,730 Quale libro? 513 00:25:27,730 --> 00:25:30,200 Come posso saperlo? 514 00:25:30,510 --> 00:25:32,170 Se non lo hai visto, allora non lo hai visto. 515 00:25:32,630 --> 00:25:33,910 Perché deve essere così feroce? 516 00:25:34,300 --> 00:25:35,670 In ogni modo, con chi parlavi? 517 00:25:36,470 --> 00:25:40,240 Un mio amico. Voi ragazzi potete farvi degli amici, io non posso farmi degli amici? 518 00:25:41,540 --> 00:25:42,710 Se tu ti fai degli amici, meglio per te. 519 00:25:42,710 --> 00:25:43,840 Perchè sei così feroce? 520 00:25:44,680 --> 00:25:46,250 Papà, sono tornata. 521 00:25:46,250 --> 00:25:49,220 Sorella, è un bene che sei venuta. Ho bisogno di te per qualcosa. 522 00:25:50,210 --> 00:25:52,120 Liang Zhi Hao ha chiamato e mi sta cercando? 523 00:25:52,720 --> 00:25:54,750 Oggi, gli ho detto che dovevo andare a casa presto. 524 00:25:55,330 --> 00:25:57,290 Non dirmi che glielo hai detto che non ero ancora tornata? 525 00:25:58,520 --> 00:25:59,460 Sorella 526 00:26:00,110 --> 00:26:01,630 Ti stai nascondendo da lui. 527 00:26:02,300 --> 00:26:04,130 Io.. Come posso nascondermi da lui? 528 00:26:04,520 --> 00:26:07,160 Penso solo che è strano che lui continua a fissarmi 529 00:26:07,500 --> 00:26:11,290 Aiyo .. Il suo fissarti ti mostra che lui ha cura di te 530 00:26:11,290 --> 00:26:15,040 Questi sentimenti sono molto preziosi, devi trattarli bene 531 00:26:15,570 --> 00:26:18,580 Quello che mi manca più di tutto è quel sentimento prezioso 532 00:26:18,580 --> 00:26:22,980 Mi ricordo quell'anno, dovevo ancora fare un bagno 533 00:26:23,800 --> 00:26:28,320 inviato al piccolo villaggio di Lang 534 00:26:28,320 --> 00:26:31,640 -Sorella 535 00:26:33,490 --> 00:26:35,260 Non credi che papà si comporti stranamente ultimamente? 536 00:26:36,500 --> 00:26:37,700 Deve aver visto il cielo. 537 00:26:39,800 --> 00:26:41,670 Cosa volevi chiedermi? 538 00:26:41,670 --> 00:26:43,770 Oh si, giusto. 539 00:26:44,150 --> 00:26:46,410 Quel libro che tu ami da morire, dove lo hai messo? 540 00:26:46,630 --> 00:26:49,540 Che vuoi dire con ami da morire? Ho già smesso di amarlo. 541 00:26:49,540 --> 00:26:50,280 L'ho buttato via. 542 00:26:50,280 --> 00:26:51,340 Buttato? 543 00:26:52,080 --> 00:26:53,010 Lo hai buttato? 544 00:26:53,410 --> 00:26:54,780 Tu.. Che ti prende? 545 00:26:54,780 --> 00:26:57,350 Non ami più il libro o l'interior designer? 546 00:26:58,310 --> 00:26:59,590 Perchè sei così agitata? 547 00:27:01,600 --> 00:27:02,920 A cosa ti serve quel libro? 548 00:27:05,180 --> 00:27:05,960 Quello.. 549 00:27:07,100 --> 00:27:10,540 Il nostro ... Tu sai che io lavoro in un ristorante? 550 00:27:11,340 --> 00:27:15,010 Hanno voglia di rinnovare, così mi ricordo di essermi imbattuta in qualcosa in quel libro. 551 00:27:15,010 --> 00:27:17,420 ci sono alcuni progetti che sono eleganti e abbastanza adattabili. 552 00:27:17,420 --> 00:27:18,580 Dov'è adattabile? 553 00:27:18,580 --> 00:27:19,980 E' un ristorante femminile. 554 00:27:19,980 --> 00:27:21,850 Dove non è adattabile? 555 00:27:21,850 --> 00:27:25,690 Strano. In più ho appena iniziato questo lavoro 556 00:27:25,690 --> 00:27:27,660 Questo mi dà una probabilità di mettermi in mostra 557 00:27:28,690 --> 00:27:29,560 Davvero lo hai buttato via? 558 00:27:45,210 --> 00:27:46,280 Che strano!! 559 00:27:47,010 --> 00:27:48,750 Non ha detto nulla ed è solo andata via. 560 00:27:50,820 --> 00:27:52,120 E' perchè ha scoperto qualcosa? 561 00:28:16,710 --> 00:28:19,110 L' interior design è un mio sogno d'infanzia. 562 00:28:19,870 --> 00:28:21,550 Rinunciare non è facile 563 00:28:22,910 --> 00:28:23,950 Prendi. 564 00:28:23,950 --> 00:28:24,980 Non hai bisogno di restituirmelo 565 00:28:36,060 --> 00:28:38,330 E' solo un pasto. Perchè sei così preoccupato? 566 00:28:38,630 --> 00:28:39,630 Cosa c'è di sbagliato in questo? 567 00:28:40,400 --> 00:28:42,400 Ok, stupido! 568 00:28:42,400 --> 00:28:44,690 Sempre piangendo. Non mi hai sentito? 569 00:28:44,690 --> 00:28:46,200 Ci sono sempre donne che cedono.. 570 00:28:46,200 --> 00:28:47,110 Okay? 571 00:28:47,810 --> 00:28:49,170 Perchè non siete andati a mangiare? 572 00:28:49,170 --> 00:28:50,340 Perchè un gruppo di voi è ancora qui?? 573 00:28:50,340 --> 00:28:51,610 E' Kevin. 574 00:28:51,610 --> 00:28:53,010 Stiamo consolando Kevin 575 00:28:53,010 --> 00:28:54,380 Lui e la sua ragazza hanno rotto... 576 00:28:55,380 --> 00:28:56,180 Cosa è successo? 577 00:28:57,700 --> 00:29:00,290 Prima, non ti avevo sentito dire che dovevi sposarla presto? 578 00:29:00,650 --> 00:29:04,260 Capo, veramente non lo so... Come le cose risultano essere così. 579 00:29:04,260 --> 00:29:07,030 Oh, per favore! La probabilità di un tal avvenimento è enorme 580 00:29:07,390 --> 00:29:09,260 E' solo che tu sei così stupido da non saperlo ancora. 581 00:29:09,830 --> 00:29:11,000 Capo, lasciamelo dire.. 582 00:29:11,260 --> 00:29:12,300 La sua ragazza gli ha detto 583 00:29:12,300 --> 00:29:14,770 che doveva contattare il suo ex fidanzato per qualcosa 584 00:29:15,030 --> 00:29:16,830 Questo pazzo in realtà era d'accordo. 585 00:29:16,830 --> 00:29:19,600 Oh mio Dio. 586 00:29:19,900 --> 00:29:21,510 Quindi si sono tenuti in contatto tutti i giorni 587 00:29:22,310 --> 00:29:24,170 Solo tenendosi in contatto, hanno cominciato a sentire qualcosa. 588 00:29:24,240 --> 00:29:26,450 Quando si sentivano, io andavo a letto tranquillo 589 00:29:27,000 --> 00:29:28,210 fidandomi di lei. 590 00:29:28,210 --> 00:29:29,360 Perchè ti fidavi di lei? 591 00:29:29,360 --> 00:29:31,730 Kevin. Tu sei un avvocato. 592 00:29:31,730 --> 00:29:32,900 Come puoi essere un tale idiota? 593 00:29:32,900 --> 00:29:35,440 Credi che relazioni platoniche sono possibili? 594 00:29:35,440 --> 00:29:36,510 Lasciamelo dire. 595 00:29:36,510 --> 00:29:37,400 Specialmente il tipo di relazione 596 00:29:37,400 --> 00:29:39,570 tra ex fidanzata ed ex fidanzato. 597 00:29:39,570 --> 00:29:41,880 Assolutamente non puoi prenderli alla leggera. 598 00:29:41,880 --> 00:29:43,810 Questo non puo' essere salvato. 599 00:29:45,900 --> 00:29:46,710 Zhi Hao. 600 00:29:47,570 --> 00:29:49,050 Capo, cosa c'è? 601 00:29:52,030 --> 00:29:53,000 Vieni con me nel mio ufficio. 602 00:29:53,000 --> 00:29:54,140 OK. 603 00:30:12,700 --> 00:30:14,630 Fratello Qi, mi dispiace darti fastidio 604 00:30:14,630 --> 00:30:15,700 E' a causa di Zhi Hao. 605 00:30:15,700 --> 00:30:17,430 Dobbiamo disturbarti. 606 00:30:17,940 --> 00:30:19,250 Scusami per il disturbo. Davvero. 607 00:30:19,250 --> 00:30:20,370 Ti prego di aiutarmi. 608 00:30:20,370 --> 00:30:21,340 Va bene 609 00:30:21,340 --> 00:30:22,360 Dal momento in cui Yu Ping non fraintende. 610 00:30:22,360 --> 00:30:23,540 Va bene. 611 00:30:24,310 --> 00:30:27,610 Te l'ho già detto. 612 00:30:27,610 --> 00:30:28,750 Non ha frainteso. 613 00:30:28,750 --> 00:30:29,650 In più mi ha promesso che 614 00:30:29,650 --> 00:30:31,180 quello che è successo l'ultima volta, non succederà più. 615 00:30:31,180 --> 00:30:32,920 Non mi seguirà di soppiatto. 616 00:30:36,030 --> 00:30:36,820 Scusatemi. 617 00:30:36,820 --> 00:30:39,020 Fatemi rispondere a questa chiamata. 618 00:30:39,020 --> 00:30:40,460 Certo. Prendi il tuo tempo. 619 00:30:43,030 --> 00:30:44,530 Come sei stata? 620 00:30:45,400 --> 00:30:46,900 Molto bene. 621 00:30:47,430 --> 00:30:50,230 E' solo che Xiang Da Ge, giorno e notte 622 00:30:50,230 --> 00:30:52,270 continua ad interferire con le cose del mio lavoro. 623 00:30:52,270 --> 00:30:53,200 Tuttavia 624 00:30:53,200 --> 00:30:55,640 da adesso in poi potremmo avere 625 00:30:56,810 --> 00:30:58,840 degli argomenti di cui discutere con la persona che ti piace. 626 00:30:58,840 --> 00:31:00,110 E' qualcosa come la felicità. 627 00:31:00,110 --> 00:31:02,550 Per qualcosa di così prezioso è valsa la pena, non è vero? 628 00:31:02,550 --> 00:31:03,780 Ho ragione? 629 00:31:07,020 --> 00:31:09,290 Mi dispiace. Sto bene ora. 630 00:31:09,720 --> 00:31:11,520 Penso che dovremmo iniziare discutendo del tema della riunione odierna 631 00:31:11,520 --> 00:31:12,720 Oh...okay 632 00:31:12,720 --> 00:31:14,790 Ma.. io.. 633 00:31:14,790 --> 00:31:17,030 Mi dispiace che non ho capito cosa sta dicendo Qi Da Ge. 634 00:31:17,030 --> 00:31:19,730 Quindi voglio sedermi affianco a Qi Da Ge. 635 00:31:19,730 --> 00:31:20,930 Va bene? 636 00:31:20,930 --> 00:31:22,400 Va bene. Certo che puoi. 637 00:31:22,400 --> 00:31:24,030 Tieni. 638 00:31:24,030 --> 00:31:25,800 Vieni a sederti. -Grazie. 639 00:31:30,040 --> 00:31:31,840 Quindi dovremmo iniziare rapidamente la discussione 640 00:31:31,840 --> 00:31:33,080 Quindi è così. 641 00:31:33,080 --> 00:31:35,380 A Liang Zhi Hao piace mia sorella 642 00:31:35,380 --> 00:31:36,510 Non lo sapevi vero? 643 00:31:36,510 --> 00:31:39,880 Ogni volta che è uscito con mia sorella 644 00:31:39,880 --> 00:31:41,480 Non ha niente di cui parlare con lei 645 00:31:41,480 --> 00:31:43,750 Quindi vuole parlare di qualcosa che a lei piace. 646 00:31:43,750 --> 00:31:44,820 Da quando era bambina 647 00:31:44,820 --> 00:31:46,190 a mia sorella è sempre piaciuto l' interior design 648 00:31:46,190 --> 00:31:47,360 Pertanto, ho espressamente chiesto a Qi Da Ge 649 00:31:47,360 --> 00:31:49,060 di aiutarlo a rispolverare. 650 00:31:49,060 --> 00:31:52,230 In modo che quando stanno chiacchierando possono avere molto di cui parlare 651 00:31:52,230 --> 00:31:54,860 -Grazie. -Forza, 652 00:31:57,170 --> 00:32:00,300 Ma il livello di tua sorella non è basso 653 00:32:00,300 --> 00:32:02,370 In un così poco tempo 654 00:32:02,370 --> 00:32:04,640 Non sarà facile 655 00:32:04,640 --> 00:32:06,440 Avere una buona conoscenza. 656 00:32:06,440 --> 00:32:07,740 Non preoccuparti 657 00:32:07,740 --> 00:32:08,950 ho portato 658 00:32:08,950 --> 00:32:10,710 il suo libro preferito. 659 00:32:10,710 --> 00:32:12,420 "Stile Qualcosa" 660 00:32:12,420 --> 00:32:13,480 E qualcosa.. 661 00:32:13,480 --> 00:32:14,180 Guarda.. 662 00:32:14,650 --> 00:32:15,790 Dacci uno sguardo. 663 00:32:15,790 --> 00:32:18,350 Poi puoi aiutarlo con questo. 664 00:32:22,530 --> 00:32:23,760 Questo libro. 665 00:32:23,760 --> 00:32:25,130 Si, questo libro è veramente fantastico 666 00:32:25,130 --> 00:32:27,600 Da bambina è stato il tesoro di mia sorella 667 00:32:27,600 --> 00:32:28,600 Quando dormiva 668 00:32:28,600 --> 00:32:30,300 lo metteva sotto il cuscino e dormiva con lui. 669 00:32:30,300 --> 00:32:32,270 E vedi che ci sono diversi appunti 670 00:32:32,270 --> 00:32:33,800 Faceva sempre queste annotazioni 671 00:32:33,800 --> 00:32:35,610 Ama davvero l' interior design 672 00:32:39,810 --> 00:32:40,980 Cosa c'è? 673 00:32:42,380 --> 00:32:43,710 Questo libro è mio. 674 00:32:43,710 --> 00:32:45,780 Tuo? E' tuo? 675 00:32:45,780 --> 00:32:48,620 L'ho perso quando ero giovane, l'ho cercato per tanto tempo ma non l'ho trovato. 676 00:32:49,850 --> 00:32:52,290 Dove lo ha preso tua sorella? 677 00:32:53,120 --> 00:32:54,560 Non lo so. 678 00:32:54,560 --> 00:32:55,960 Nella mia memoria 679 00:32:55,960 --> 00:32:58,090 lei stava sempre sfogliando questo libro 680 00:32:58,090 --> 00:32:59,230 per tutta quanta la sua infanzia. 681 00:33:01,900 --> 00:33:04,900 Ay.. Zhi Hao Che concidenza 682 00:33:05,940 --> 00:33:07,040 Ah, padrona, anche tu sei qui? 683 00:33:08,170 --> 00:33:09,210 Ciao. 684 00:33:09,570 --> 00:33:12,040 Capo. 685 00:33:13,710 --> 00:33:15,180 Capo? 686 00:33:20,250 --> 00:33:22,250 Capo, capo... è troppo una coicidenza, guarda! 687 00:33:22,250 --> 00:33:23,820 Padrona..Hey.. 688 00:33:25,220 --> 00:33:26,960 Xiang Yu Ping 689 00:33:35,700 --> 00:33:36,700 Che coincidenza! 690 00:33:36,700 --> 00:33:38,700 Stavo proprio avendo una riunione con i miei dipendenti 691 00:33:40,170 --> 00:33:41,540 Come stai? 692 00:33:46,140 --> 00:33:47,880 Ay, perchè anche voi siete qui? 693 00:33:51,950 --> 00:33:53,550 Come stai qui anche tu.. 694 00:33:53,550 --> 00:33:54,750 Che coincidenza.. 695 00:33:54,750 --> 00:33:55,590 Che succede in questi giorni? 696 00:33:55,590 --> 00:33:57,290 Se hai bisogno di me per aiutarti con qualsiasi cosa fammi sapere 697 00:33:57,290 --> 00:33:59,090 Ok. 698 00:33:59,090 --> 00:34:00,920 Liang Zhi Hao! -Si! 699 00:34:05,300 --> 00:34:07,000 Io.. non sono stato io. 700 00:34:10,300 --> 00:34:11,530 Che felicità, non ti vedo da tanto. 701 00:34:11,530 --> 00:34:12,740 Puoi ancora ridere? 702 00:34:12,740 --> 00:34:14,170 Da quanto non lo vedi? 703 00:34:20,040 --> 00:34:21,240 Ti ho spiegato tutto 704 00:34:21,240 --> 00:34:23,810 è perchè Norman e la sua ragazza hanno rotto 705 00:34:23,810 --> 00:34:25,050 Così abbiamo scelto di andare lì 706 00:34:25,050 --> 00:34:26,120 per aiutarlo a risollevare l'umore. 707 00:34:26,120 --> 00:34:27,380 Perchè sei così arrabbiata? 708 00:34:27,380 --> 00:34:28,620 Come posso non esserlo? 709 00:34:28,620 --> 00:34:30,520 Le parole di un'impressionante grande avvocato non sono parole. 710 00:34:30,520 --> 00:34:32,420 Ha detto che non mi avrebbe seguita. Mi hai seguita ancora. 711 00:34:34,120 --> 00:34:35,760 Seguire qualcuno è quando sono dietro di te 712 00:34:35,760 --> 00:34:37,230 Spiare Segretretamente cosa stai facendo 713 00:34:37,230 --> 00:34:39,160 Il problema è che sarei dovuto venire da te prima 714 00:34:39,160 --> 00:34:40,200 Come puo' essere chiamato inseguimento questo? 715 00:34:40,200 --> 00:34:42,270 In più, se mi accusi così non sarò capace di accettarlo. 716 00:34:42,270 --> 00:34:43,600 Bene!! 717 00:34:43,600 --> 00:34:45,470 Sei un avvocato, quindi dici bene. 718 00:34:45,470 --> 00:34:46,900 non voglio mai più parlare con te, okay? 719 00:34:47,900 --> 00:34:49,310 Cosa? 720 00:34:49,310 --> 00:34:51,010 Non essere così. 721 00:34:52,540 --> 00:34:54,080 Io sono così. 722 00:34:54,080 --> 00:34:56,080 Inoltre 723 00:34:56,850 --> 00:34:58,550 perchè ero preoccupato 724 00:34:58,550 --> 00:34:59,780 Preoccupato di cosa? 725 00:35:00,920 --> 00:35:01,950 Preoccupato che... 726 00:35:03,320 --> 00:35:04,750 la tua volontà non è forte. 727 00:35:06,760 --> 00:35:09,190 Quindi non ti fidi di me. 728 00:35:09,190 --> 00:35:11,360 Non è che non mi fido di te 729 00:35:13,130 --> 00:35:15,430 Ho visto troppe relazioni... 730 00:35:15,430 --> 00:35:16,830 finire. 731 00:35:16,830 --> 00:35:18,470 Prendi per un'istante Norman 732 00:35:18,470 --> 00:35:20,440 Perchè lui e la sua ragazza hanno rotto? 733 00:35:20,440 --> 00:35:21,240 E' proprio perchè 734 00:35:21,240 --> 00:35:23,670 La sua ragazza ed il suo ex 735 00:35:24,310 --> 00:35:26,140 si sono tenuti spesso in contatto, e quindi.. 736 00:35:27,710 --> 00:35:29,280 E quindi.. 737 00:35:29,280 --> 00:35:31,980 E quindi.. io sento che 738 00:35:31,980 --> 00:35:32,980 Tutti sentiamo che 739 00:35:32,980 --> 00:35:34,550 è colpa della fidanzata di Norman 740 00:35:34,550 --> 00:35:37,850 Perchè ha contattato il suo ex troppo spesso. 741 00:35:37,850 --> 00:35:40,590 Senza contare che lei non si curava 742 00:35:40,590 --> 00:35:41,790 Dei sentimenti di Norman 743 00:35:43,590 --> 00:35:44,930 Io non lo faccio? 744 00:35:44,930 --> 00:35:46,960 Io non mi curo dei tuoi sentimenti? 745 00:35:46,960 --> 00:35:49,170 Ti ho chiesto se potevo incontrarlo 746 00:35:49,170 --> 00:35:51,330 Lo so, ma in questa situazione 747 00:35:51,330 --> 00:35:53,200 Come potevo dire di no? 748 00:35:57,310 --> 00:35:59,340 Quindi, voglio dire 749 00:36:00,510 --> 00:36:02,150 Da adesso 750 00:36:02,150 --> 00:36:04,810 non lasceremo che questo accada di nuovo 751 00:36:04,810 --> 00:36:06,180 Ho ragione? 752 00:36:09,490 --> 00:36:12,790 Quando incontri un gentiluomo 753 00:36:12,790 --> 00:36:16,760 Permettimi di organizzarlo così posso essere affianco. 754 00:36:18,300 --> 00:36:20,000 Quale gentiluomo? 755 00:36:20,000 --> 00:36:21,360 Quel gentiluomo è il tuo amico 756 00:36:21,360 --> 00:36:22,830 Il sig. Qi Ke Zhong 757 00:36:22,830 --> 00:36:24,430 Xiang Yu Ping 758 00:36:24,430 --> 00:36:26,040 Anche io sono una persona 759 00:36:26,040 --> 00:36:27,570 Una persona regolare 760 00:36:27,570 --> 00:36:29,510 Non ho messo le manette elettriche su te 761 00:36:29,510 --> 00:36:30,610 Anche se lo facevo 762 00:36:30,610 --> 00:36:33,540 ho ancora la giusta e la libertà di incontrare nuovi amici. 763 00:36:34,100 --> 00:36:35,000 Lo so 764 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 Tu Non lo Sai. 765 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Se lo sapevi davvero 766 00:36:37,000 --> 00:36:38,070 Non facevi 767 00:36:38,070 --> 00:36:39,530 così tante richieste irragionevoli 768 00:36:42,700 --> 00:36:44,140 Ne ho avuto abbastanza 769 00:36:44,140 --> 00:36:46,210 Da quando abbiamo cominciato ad uscire 770 00:36:46,210 --> 00:36:48,040 Sei più simile a un ufficiale di disciplina 771 00:36:48,040 --> 00:36:49,580 controllando questo e quello 772 00:36:49,580 --> 00:36:51,210 Se faccio nuovi amici 773 00:36:51,210 --> 00:36:53,980 e voglio vederli, allora vorresti controllarli. 774 00:36:54,880 --> 00:36:56,280 Bene. Allora lascia che te lo chieda 775 00:36:56,500 --> 00:36:58,400 Da adesso, quando farò un respiro 776 00:36:58,400 --> 00:36:59,430 e voglio cambiarlo con un paio di respiri in più 777 00:36:59,430 --> 00:37:01,100 Vorrai controllare anche questo? 778 00:37:02,800 --> 00:37:05,140 Quindi stare con me è così fastidioso. 779 00:37:05,140 --> 00:37:06,370 Esatto. 780 00:37:06,370 --> 00:37:08,070 E sto velocemente andando fuori di testa 781 00:37:12,550 --> 00:37:13,880 Bene! 782 00:37:14,480 --> 00:37:16,020 Lo so. 783 00:37:17,320 --> 00:37:20,690 Da adesso diventerò un uomo maturo e sensibile. 784 00:37:23,290 --> 00:37:24,520 Scusa 785 00:37:33,930 --> 00:37:36,970 Sono così arrabbiata, arrabbiata, arrabbiata!!! 786 00:37:38,200 --> 00:37:39,310 Sorellona! 787 00:37:39,310 --> 00:37:40,440 Quello che dicevi è vero! 788 00:37:40,440 --> 00:37:42,370 Stare con una persona così prepotente e irragionevole 789 00:37:42,370 --> 00:37:44,140 Sono così arrabbiata e stanca da morire a causa sua. 790 00:37:44,140 --> 00:37:46,350 Come sei riuscita a superare tutti questi anni? 791 00:37:46,350 --> 00:37:47,680 Deve essere stato difficile per te. 792 00:37:47,680 --> 00:37:48,250 Sorella. 793 00:37:49,780 --> 00:37:51,380 Quindi avete litigato 794 00:37:51,380 --> 00:37:52,990 Ho pensato che succedesse. 795 00:37:52,990 --> 00:37:53,990 Fai un grosso sforzo. 796 00:37:53,990 --> 00:37:54,950 Sorella. 797 00:37:54,950 --> 00:37:56,590 Lui è davvero troppo! 798 00:37:57,120 --> 00:37:59,460 Va bene che mi ha presa sul posto 799 00:37:59,460 --> 00:38:01,760 Quel che è peggio è che ha osato chiedere spudoratamente 800 00:38:01,760 --> 00:38:03,360 Che se dovessi incontrare Qi Ke Zhong in futuro 801 00:38:03,360 --> 00:38:04,230 Devo ottenere la sua approvazione. 802 00:38:04,230 --> 00:38:06,330 Chi pensa di essere? 803 00:38:07,870 --> 00:38:09,930 Hai incontrato Qi Ke Zhong? 804 00:38:16,110 --> 00:38:16,910 Si. 805 00:38:16,910 --> 00:38:18,880 L'ho cercato per qualcosa 806 00:38:18,880 --> 00:38:19,780 Non potevi cercare un'altra persona? 807 00:38:19,780 --> 00:38:21,750 Non hai nessun altro da poter cercare? 808 00:38:21,750 --> 00:38:23,080 Non mi meraviglia che il capo sia arrabbiato. 809 00:38:23,080 --> 00:38:25,550 Non vuoi evitare sospetti ... tu !! 810 00:38:25,550 --> 00:38:27,150 Io... 811 00:38:27,150 --> 00:38:29,690 Vedendo i tuoi atteggiamenti, ci deve essere un problema 812 00:38:29,690 --> 00:38:31,660 Dillo. Per cosa lo hai cercato? 813 00:38:32,860 --> 00:38:34,760 Fa caldo. Andrò a fare un bagno prima. 814 00:38:34,760 --> 00:38:36,930 Se non mi dici la verità.. 815 00:38:36,930 --> 00:38:38,200 chiamerò e domanderò al capo. 816 00:38:38,200 --> 00:38:40,300 e ti forzerò a scusarti con lui. 817 00:38:40,300 --> 00:38:42,970 Aiyohhhh.. Va bene!!! 818 00:38:42,970 --> 00:38:45,740 Te lo dirò.. 819 00:38:49,600 --> 00:38:52,570 e' solo che Liang Zhi Hao 820 00:38:52,570 --> 00:38:53,830 Ha detto 821 00:38:53,830 --> 00:38:56,400 che non ha niente di cui parlare con te 822 00:38:56,400 --> 00:38:58,440 Era turbato Così è venuto e mi ha chiesto 823 00:38:58,440 --> 00:39:00,010 Così ho ricordato cosa mi aveva detto Yan Ling 824 00:39:00,010 --> 00:39:01,240 Di parlare di interessi comuni. 825 00:39:01,240 --> 00:39:03,980 Poi ho chiesto a Qi Da Ge 826 00:39:03,980 --> 00:39:06,280 di aiutarlo dato che avete interessi comuni. 827 00:39:06,280 --> 00:39:07,850 Ecco perchè ieri notte 828 00:39:07,850 --> 00:39:09,320 mi hai chiesto del libro? 829 00:39:09,320 --> 00:39:11,080 Quindi è così.. 830 00:39:11,080 --> 00:39:13,090 Liang Zhi Hao è morto 831 00:39:13,090 --> 00:39:15,320 Non pensarci, non pensarci.. 832 00:39:15,320 --> 00:39:17,190 10 milioni di volte non pensarci 833 00:39:17,190 --> 00:39:17,890 Sorellona 834 00:39:22,060 --> 00:39:24,100 Che ne è del libro? 835 00:39:24,100 --> 00:39:25,400 Non dirmi che lo hai portato con te. 836 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 Dopo averlo portato 837 00:39:30,600 --> 00:39:34,410 Qi Da Ge ha detto di averlo perso molti anni fa 838 00:39:34,410 --> 00:39:36,300 e se lo è tenuto. 839 00:39:36,300 --> 00:39:38,660 Cosa? 840 00:39:45,500 --> 00:39:47,770 Ci ho già pensato per tutta la notte. 841 00:39:47,770 --> 00:39:50,550 non ci ho scritto nulla sopra 842 00:39:50,550 --> 00:39:52,410 Giusto. Non c'è nulla da per cui avere paura 843 00:39:59,880 --> 00:40:00,760 Sono morta 844 00:40:00,760 --> 00:40:03,560 Potrebbe essere che davvero ho scritto qualcosa? 845 00:40:10,640 --> 00:40:12,600 Qi Da Ge 846 00:40:12,600 --> 00:40:14,090 Siediti.. 847 00:40:17,530 --> 00:40:18,900 Scusami. 848 00:40:18,900 --> 00:40:20,800 Questo libro io.. 849 00:40:20,800 --> 00:40:22,300 Sembra che ne hai fatto davvero tesoro 850 00:40:22,300 --> 00:40:24,840 La parte strappata qui 851 00:40:24,840 --> 00:40:26,810 Hai messo un sacco di sforzo per incollarlo di nuovo 852 00:40:26,810 --> 00:40:28,430 Perchè sentivo 853 00:40:28,430 --> 00:40:29,580 Che un giorno 854 00:40:29,580 --> 00:40:33,490 avrei incontrato di nuovo il proprietario. 855 00:40:33,490 --> 00:40:38,100 Davvero non ti riccordi dove lo hai perso? 856 00:40:42,400 --> 00:40:44,990 RIcordo solo che era tempo fa. 857 00:40:44,990 --> 00:40:47,470 Non ricordo altro. 858 00:40:49,740 --> 00:40:51,310 Oh, ricordo adesso. 859 00:40:51,310 --> 00:40:53,400 Stava piovendo a quel tempo 860 00:40:53,410 --> 00:40:56,750 Ho salvato una ragazzina nella foresta 861 00:40:56,910 --> 00:41:01,460 Le ho prestato questo libro per proteggerla dalla pioggia 862 00:41:01,460 --> 00:41:02,950 Non è così? 863 00:41:02,950 --> 00:41:05,640 La ragazzina eri tu? 864 00:41:07,180 --> 00:41:08,760 Anche io lo trovo sorprendente 865 00:41:08,760 --> 00:41:11,340 Come potremmo essere così destinati? 866 00:41:14,500 --> 00:41:16,300 Te lo restituisco. 867 00:41:16,300 --> 00:41:17,990 Non l'ho mai apprezzato 868 00:41:17,990 --> 00:41:19,250 Quindi non mi appartiene. 869 00:41:19,250 --> 00:41:23,410 Penso che non importa se si tratta di una relazione o una cosa 870 00:41:23,410 --> 00:41:26,100 applica la stessa regola 871 00:41:26,100 --> 00:41:27,590 Yang Duo. 872 00:41:27,590 --> 00:41:30,230 Ho qualcosa da fare. Me ne vado per primo. 873 00:42:12,000 --> 00:42:13,480 Davvero non sta chiamando? 874 00:42:13,480 --> 00:42:15,090 Cos'è? 875 00:42:34,290 --> 00:42:37,900 No, devi controllarti. 876 00:42:38,410 --> 00:42:41,920 No. Se chiami per primo, allora hai perso. 877 00:42:48,020 --> 00:42:49,790 Ne ho davvero abbastanza. 878 00:42:49,790 --> 00:42:51,620 Da quando abbiamo cominciato ad uscire 879 00:42:51,620 --> 00:42:53,490 Sei come un istruttore di formazione e disciplina 880 00:42:53,490 --> 00:42:55,270 controllando questo e quello 881 00:42:55,270 --> 00:42:56,350 Adesso vuoi anche il controllo 882 00:42:56,350 --> 00:42:59,130 di quali amici incontro. 883 00:42:59,130 --> 00:42:59,960 Allora lascia che ti chieda 884 00:42:59,960 --> 00:43:02,060 Da adesso, quando farò un respiro 885 00:43:02,060 --> 00:43:03,130 e voglio cambiarlo con un paio di respiri più 886 00:43:03,130 --> 00:43:05,450 vuoi controllare anche questo? 887 00:43:08,590 --> 00:43:12,170 Penso di aver davvero esagerato dicendo questo, huh? 888 00:43:13,400 --> 00:43:16,790 Dovrei chiamarlo per prima 889 00:43:24,600 --> 00:43:28,360 Che succede se mi fa di nuovo arrabbiare? 890 00:43:30,400 --> 00:43:32,960 Dovrei scusarmi con lui? 891 00:43:43,850 --> 00:43:48,300 Non sai come chiamarmi prima e chiedere scusa? EH? 892 00:43:48,300 --> 00:43:50,970 Che problema c'è nel chiamarmi per prima? 893 00:43:50,970 --> 00:43:52,680 Devo chiamare per prima io? 894 00:43:52,680 --> 00:43:55,900 Io sono un avvocato famoso. 895 00:44:00,760 --> 00:44:02,330 Perchè dovrei scusarmi? 896 00:44:02,330 --> 00:44:04,830 Non ho fatto nulla di sbagliato. 897 00:44:05,560 --> 00:44:07,470 Era lui che non doveva seguirmi anche se glielo avevo detto. 898 00:44:07,470 --> 00:44:09,400 Che cosa strana! 899 00:44:09,400 --> 00:44:12,140 Non mi importa! 900 00:44:13,940 --> 00:44:15,170 Devi chiamare per primo! 901 00:44:15,170 --> 00:44:18,830 Perche' non mi lasci vincere questa volta? 902 00:44:18,830 --> 00:44:21,010 Io solo.. 903 00:44:24,580 --> 00:44:26,320 Pronto. 904 00:44:26,320 --> 00:44:28,920 Oh.. Non sono arrabbiato. Io.. 905 00:44:28,920 --> 00:44:29,850 Sono io. 906 00:44:29,850 --> 00:44:31,820 Da quanto tempo 907 00:44:34,800 --> 00:44:36,490 Hui Fan 908 00:44:36,490 --> 00:44:38,240 Ho sentito che Ke Zhong ha detto 909 00:44:38,240 --> 00:44:41,360 che tu e Yang Guo state uscendo. 910 00:44:41,360 --> 00:44:43,220 Yang Guo è una brava ragazza. 911 00:44:43,220 --> 00:44:46,920 Mi congratulo sinceramente con voi ragazzi. 912 00:44:47,480 --> 00:44:49,000 Che succede? 913 00:44:49,000 --> 00:44:50,640 Finalmente hai ottenuto ciò che desideri, 914 00:44:50,640 --> 00:44:52,990 dovrebbe essere una buona cosa. 915 00:44:52,990 --> 00:44:55,290 Perchè stai sospirando? 916 00:44:55,290 --> 00:44:56,830 Hai qualche pensiero 917 00:44:56,830 --> 00:44:58,930 che vuoi condividere con me? 918 00:44:58,930 --> 00:45:01,160 Se mi vedi ancora come tua amica 919 00:45:01,160 --> 00:45:05,030 Se te lo dico, non puoi ridere di me. 920 00:45:05,030 --> 00:45:06,170 Certo che no. 921 00:45:06,170 --> 00:45:07,810 Dimmi 922 00:45:07,810 --> 00:45:11,460 Due giorni fa, Yang Guo mi ha detto che aveva intenzione di incotrare Ke Zhong 923 00:45:11,460 --> 00:45:14,380 Perché ero un po' preoccupato l'ho seguita e l'ho controllata 924 00:45:14,380 --> 00:45:17,510 e dopo abbiamo litigato. 925 00:45:17,510 --> 00:45:19,380 Lo sai che in passato, quando eravamo insieme 926 00:45:19,380 --> 00:45:21,020 non ero così. E' solo.. 927 00:45:21,020 --> 00:45:23,690 che la amo troppo. 928 00:45:31,830 --> 00:45:36,370 Forse.. 929 00:45:36,370 --> 00:45:41,270 Non sapevo prima che piacere a qualcuno era così difficile. 930 00:45:41,270 --> 00:45:44,910 Voler essere buono con lei 931 00:45:44,910 --> 00:45:47,440 ed essere spaventato perché è triste.. 932 00:45:47,440 --> 00:45:51,520 Anche essere geloso, devo sempre 933 00:45:51,520 --> 00:45:57,420 giocare d'astuzia 934 00:45:57,420 --> 00:46:00,820 Sto diventando sempre meno me 935 00:46:03,530 --> 00:46:05,190 Ciao! Hui Fan Jie 936 00:46:05,190 --> 00:46:08,180 Yang Guo 937 00:46:08,180 --> 00:46:09,910 Sentire che mi chiami Hui Fan Jie 938 00:46:09,910 --> 00:46:11,300 mi rende così felice. 939 00:46:11,300 --> 00:46:14,370 Questo prova che mi hai davvero perdonata. 940 00:46:14,370 --> 00:46:16,170 Non è necessario riportare le cose del passato 941 00:46:16,170 --> 00:46:18,140 E tu pensi a me ancora come tua amica. 942 00:46:18,140 --> 00:46:20,040 Dovrei essere felice. 943 00:46:20,040 --> 00:46:22,380 Svelta, entra e siediti 944 00:46:25,950 --> 00:46:27,520 E' davvero confortevole qui. 945 00:46:27,520 --> 00:46:28,980 Si. 946 00:46:28,980 --> 00:46:30,150 Ecco.. Siediti 947 00:46:30,150 --> 00:46:32,050 Vado a versarti una tazza di te. 948 00:46:33,360 --> 00:46:35,920 La vista qui è magnifica. 949 00:46:40,730 --> 00:46:42,200 Ecco il caffè. 950 00:46:42,200 --> 00:46:43,670 Grazie. 951 00:46:50,110 --> 00:46:53,920 Da quanto tempo 952 00:46:53,920 --> 00:46:55,500 E' vero. 953 00:46:55,500 --> 00:46:59,780 Ho incontrato Yu Ping ieri 954 00:46:59,780 --> 00:47:02,150 Voi ragazzi.. vi siete incontrati? 955 00:47:02,150 --> 00:47:05,310 I suoi atteggiamenti sono uguali ai tuoi 956 00:47:05,310 --> 00:47:06,720 Non solo non era arrabbiato con me 957 00:47:06,720 --> 00:47:09,020 ha anche parlato con me per tutta la notte. 958 00:47:09,020 --> 00:47:10,390 Per tutta la notte? 959 00:47:11,600 --> 00:47:14,060 Voi ragazzi avete davvero parlato? 960 00:47:14,060 --> 00:47:15,600 Certamente 961 00:47:15,600 --> 00:47:17,840 Dopotutto, siamo stati insieme per 7 anni 962 00:47:17,840 --> 00:47:21,710 Finché lo si vuole, possiamo parlare per sempre 963 00:47:21,710 --> 00:47:22,510 Lo ricordo 964 00:47:22,510 --> 00:47:24,810 Abbiamo iniziato a parlare quando iniziammo il college 965 00:47:24,810 --> 00:47:27,110 fino a quando non sono diventata un'attrice. 966 00:47:27,110 --> 00:47:29,480 A quel tempo, era lui ad incoraggiarmi 967 00:47:29,480 --> 00:47:32,590 a persegiure i miei sogni. 968 00:47:33,520 --> 00:47:37,320 Proprio così, in un'atmosfera felice 969 00:47:37,320 --> 00:47:40,590 quei tempi di tanto tempo fa 970 00:47:40,590 --> 00:47:43,890 sono ritornati tutti nei nostri cuori. 971 00:47:58,240 --> 00:48:00,910 Yang Guo 972 00:48:01,240 --> 00:48:04,050 Il tuo zucchero.. 973 00:48:04,050 --> 00:48:06,020 Mi piace davvero lo zucchero 974 00:48:06,020 --> 00:48:06,980 Più dolce è meglio 975 00:48:06,980 --> 00:48:09,900 sarebbe meglio se fosse stato così dolce come il cioccolato 976 00:48:12,570 --> 00:48:15,800 E'davvero dolce 977 00:48:16,830 --> 00:48:18,300 Tu 978 00:48:18,300 --> 00:48:21,000 sei contro alla mia vicinanza con Yu Ping? 979 00:48:23,100 --> 00:48:25,540 In realtà, è un bene. 980 00:48:25,540 --> 00:48:27,140 Questo è l'unico modo 981 00:48:27,140 --> 00:48:30,370 in cui puoi capire i sentimenti di Yu Ping. 982 00:48:30,370 --> 00:48:31,980 In realtà 983 00:48:31,980 --> 00:48:34,810 io già sapevo che voi stavate uscendo 984 00:48:34,810 --> 00:48:37,010 Ieri l'ho chiamato 985 00:48:37,010 --> 00:48:39,050 per congratularmi per voi 986 00:48:39,050 --> 00:48:42,690 Ma, ho sentito i suoi problemi 987 00:48:42,690 --> 00:48:44,720 e ho parlato con lui per un po' 988 00:48:44,720 --> 00:48:46,360 Noi ci siamo mai incontrati di persona 989 00:48:47,700 --> 00:48:50,490 Ad essere onesta 990 00:48:50,490 --> 00:48:54,440 Dopo aver scoperto la ragione per la quale avevate litigato 991 00:48:54,440 --> 00:48:57,210 anche io sentivo che Yu Ping era in torto 992 00:48:57,210 --> 00:49:01,380 è troppo ostinato e irragionevole 993 00:49:01,380 --> 00:49:02,080 Ma devi sapere 994 00:49:03,350 --> 00:49:05,080 che è perchè ti ama 995 00:49:05,080 --> 00:49:06,390 e gli importa di te. 996 00:49:06,720 --> 00:49:08,680 Ma questa spiegazione è veramente brutta 997 00:49:08,680 --> 00:49:09,940 Lo so che è davvero brutta 998 00:49:10,470 --> 00:49:11,780 ma devi capire 999 00:49:12,310 --> 00:49:16,170 Verso un individuo che non si è mai sacrificato per amore 1000 00:49:16,880 --> 00:49:18,570 devi dargli tempo. 1001 00:49:18,820 --> 00:49:20,480 Lascialo imparare lentamente 1002 00:49:20,880 --> 00:49:22,470 come amare davvero qualcuno 1003 00:49:22,820 --> 00:49:24,560 come prendersene cura.. 1004 00:49:24,560 --> 00:49:25,970 Capito? 1005 00:49:33,860 --> 00:49:35,760 Signore, come posso aiutarla? 1006 00:49:39,340 --> 00:49:42,630 Mi piacerebbe trovare un anello che possa piacere ad una ragazza. 1007 00:49:43,100 --> 00:49:45,900 Puo' dirmi che tipo di ragazza è? 1008 00:49:45,900 --> 00:49:48,670 In questo modo posso posso consigliarle ciò che potrebbe piacerle. 1009 00:49:51,280 --> 00:49:52,900 Lei è una ragazza 1010 00:49:52,900 --> 00:49:57,680 innocente, espansiva, ingenua 1011 00:49:58,060 --> 00:50:00,940 Se può mangiare i suoi dolci preferiti 1012 00:50:01,290 --> 00:50:03,970 rimane felice tutto il giorno 1013 00:50:04,290 --> 00:50:07,810 Così coloro che la incontrano 1014 00:50:07,810 --> 00:50:11,110 rimangono sorpresi e sono felici nonostante i loro fardelli. 1015 00:50:11,470 --> 00:50:15,630 Se il mio ragazzo fosse così e usasse queste parole per descrivermi 1016 00:50:15,940 --> 00:50:18,860 Allora sarei la ragazza più felice al mondo. 1017 00:50:21,610 --> 00:50:23,120 Per come la penso io 1018 00:50:26,020 --> 00:50:28,010 Il più felice sono io. 1019 00:50:35,190 --> 00:50:38,120 Il design di questo anello si adatta veramente alla sua ragazza. 1020 00:50:38,120 --> 00:50:40,780 Anche se non è il più più caro di anelli 1021 00:50:40,780 --> 00:50:43,200 Ma la sua squisitezza attira profondamente una ragazza. 1022 00:50:43,400 --> 00:50:44,260 Ok 1023 00:50:44,670 --> 00:50:46,160 Prenderò questo allora. 1024 00:50:46,160 --> 00:50:47,290 Grazie. 1025 00:50:50,440 --> 00:50:54,600 Da una persona che non ha mai sacrificato niente in nome dell'amore 1026 00:50:55,650 --> 00:50:58,960 Dovrei dargli del tempo 1027 00:50:59,650 --> 00:51:01,860 per imparare come amare qualcuno? 1028 00:51:25,500 --> 00:51:27,120 Da una persona 1029 00:51:27,120 --> 00:51:29,460 che non ha mai sacrificto niente in nome dell'amore, 1030 00:51:31,100 --> 00:51:34,730 dovrei dargli del tempo 1031 00:51:34,730 --> 00:51:37,100 per imparare come amare qualcuno? 1032 00:52:06,020 --> 00:52:07,220 Vorrei solo dire 1033 00:52:08,200 --> 00:52:09,730 Che Hui Fan mi ha detto di venire 1034 00:52:09,730 --> 00:52:11,040 Lo so. 1035 00:52:11,470 --> 00:52:13,180 Hui Fan Je me lo ha detto 1036 00:52:15,040 --> 00:52:15,970 Voi avete avuto una lunga conversazione 1037 00:52:16,320 --> 00:52:17,570 Non è stata lunga 1038 00:52:17,570 --> 00:52:18,460 Era ok 1039 00:52:18,600 --> 00:52:20,190 Di cosa avete parlato? 1040 00:52:21,120 --> 00:52:22,380 Di cosa altro possiamo parlare? 1041 00:52:22,820 --> 00:52:25,540 Di certo abbiamo parlato di quanto sei cattivo. 1042 00:52:25,540 --> 00:52:29,360 Dispotico. Prepotente. Irragionevole con un cattivo temperamento. Odioso. 1043 00:52:29,830 --> 00:52:31,600 Ed entrambe eravamo d'accordo che 1044 00:52:31,600 --> 00:52:35,550 sei il fidanzato peggiore che abbiamo mai avuto. 1045 00:52:37,770 --> 00:52:39,360 Ti ha detto questo? 1046 00:52:39,360 --> 00:52:40,410 Esatto. 1047 00:52:41,270 --> 00:52:43,390 Ma chiaramente mi ha detto oggi che aveva intenzione di aiutare... 1048 00:52:52,500 --> 00:52:55,390 Tu davvero non la crederai a ciò che ha detto 1049 00:52:55,390 --> 00:52:58,450 Non le credo? Inoltre ha anche detto 1050 00:52:58,830 --> 00:53:00,150 Che altro ha detto? 1051 00:53:00,150 --> 00:53:03,900 Ha detto che anche se sei dispotico, prepotente, irragionevole, odioso, meschino e di cattivo temperamento. 1052 00:53:04,400 --> 00:53:06,290 Perchè tu 1053 00:53:06,290 --> 00:53:10,470 mi..ami... troppo.. 1054 00:53:10,700 --> 00:53:13,580 Quindi spera che possa darti del tempo 1055 00:53:13,580 --> 00:53:16,190 cosicchè tu possa lentamente imparare ad amare qualcuno in maniera appropriata. 1056 00:53:16,190 --> 00:53:17,630 Non dovrei credere nemmeno a queste parole? 1057 00:53:22,850 --> 00:53:24,740 Sono abbastanza accurate... 1058 00:53:24,740 --> 00:53:27,450 Allora, di certo devi credere alle sue parole. 1059 00:53:27,450 --> 00:53:29,220 Okay. 1060 00:53:31,030 --> 00:53:34,110 Ad essere onesto, anche se sono un avvocato 1061 00:53:35,590 --> 00:53:37,270 Io sono ancora abbastanza irragionevole. 1062 00:53:37,760 --> 00:53:40,430 Qualche volte mi arrabbio anche da solo 1063 00:53:40,430 --> 00:53:41,770 Non c'è bisogno di essere arrabbiato 1064 00:53:42,370 --> 00:53:43,570 Prenditi il tuo tempo. 1065 00:53:43,830 --> 00:53:45,940 Abbiamo tempo 1066 00:53:46,500 --> 00:53:48,270 Cambierai lentamente 1067 00:53:48,270 --> 00:53:49,360 No. 1068 00:53:50,100 --> 00:53:51,350 Io credo. 1069 00:53:52,970 --> 00:53:54,380 Che continuare così 1070 00:53:56,070 --> 00:53:57,210 Non sia la soluzione migliorw 1071 00:53:59,740 --> 00:54:01,380 Cosa vuoi fare allora? 1072 00:54:16,300 --> 00:54:17,660 Scusa 1073 00:54:17,660 --> 00:54:18,960 So di aver sbagliato. 1074 00:54:29,510 --> 00:54:30,950 Ti stai proponendo? 1075 00:54:37,330 --> 00:54:38,680 Sposami. 1076 00:54:39,650 --> 00:54:42,550 So che sono una persona con molti punti deboli. 1077 00:54:45,550 --> 00:54:47,960 Non sono un fidanzato perfetto. 1078 00:54:48,560 --> 00:54:51,200 Ma davvero ti amo veramente veramente veramente tanto. 1079 00:54:52,760 --> 00:54:54,830 Se potessi ti incatenerei al mio fianco. 1080 00:54:56,030 --> 00:54:57,370 Così ogni giorno, 1081 00:54:58,500 --> 00:55:00,240 puoi guardare solo me. 1082 00:55:05,780 --> 00:55:07,040 Sposami. 1083 00:55:08,440 --> 00:55:11,570 Ma siamo stati insieme meno di un mese 1084 00:55:11,570 --> 00:55:13,050 Il periodo di tempo non è un problema. 1085 00:55:13,050 --> 00:55:14,250 E' abbastanza. 1086 00:55:19,260 --> 00:55:21,720 Vuoi tenermi così tanto? 1087 00:55:21,990 --> 00:55:22,890 Si. 1088 00:55:23,930 --> 00:55:27,090 Non ho altra scelta. Voglio solo tenerti e non di lasciarti andare. 1089 00:55:27,630 --> 00:55:28,760 Baby. 1090 00:55:28,760 --> 00:55:30,010 Mi hai chiamata.. 1091 00:55:30,010 --> 00:55:31,350 Chi te l'ha insegnato? 1092 00:55:31,350 --> 00:55:32,340 Yan Ling. 1093 00:55:32,340 --> 00:55:35,960 Yan Ling ha detto che le ragazze sono felici se sono chiamate così. 1094 00:55:35,960 --> 00:55:37,090 Baby. 1095 00:55:49,220 --> 00:55:50,820 Sono venuta per dire 1096 00:55:50,820 --> 00:55:52,860 che devi informarmi quando vi sposate. 1097 00:55:52,860 --> 00:55:54,260 Non importa dove, 1098 00:55:54,260 --> 00:55:56,160 verrò sicuramente. 1099 00:55:59,030 --> 00:56:00,210 Sicuramente lo farò. 1100 00:56:08,070 --> 00:56:09,870 E' meraviglioso. Ti stai sposando. 1101 00:56:11,370 --> 00:56:12,540 No, non così in fretta. 1102 00:56:12,540 --> 00:56:13,510 Il più presto possibile 1103 00:56:13,510 --> 00:56:15,680 Grande! Bastano queste parole. 1104 00:56:15,680 --> 00:56:16,980 questo padre è d'accordo con questo. 1105 00:56:17,980 --> 00:56:20,220 Papà no... 1106 00:56:20,220 --> 00:56:23,950 Aiyo. Non voglio sposarmi così rapidamente. 1107 00:56:23,950 --> 00:56:25,790 In più, sono ancora così giovane 1108 00:56:26,260 --> 00:56:28,710 Ci sono molte cose che è meglio se sistemo. 1109 00:56:30,330 --> 00:56:32,090 Sembra esserci una buona data. 1110 00:56:32,090 --> 00:56:33,200 E' un po' freddo. 1111 00:56:33,200 --> 00:56:35,320 Va bene. 1112 00:56:35,320 --> 00:56:37,000 Mi trattate come aria? 1113 00:56:37,670 --> 00:56:38,870 Che ne dici di questa data? 1114 00:56:39,300 --> 00:56:41,900 Papà!! 1115 00:56:41,900 --> 00:56:43,670 Puoi non essere così impaziente? 1116 00:56:43,670 --> 00:56:45,510 Non interrompere. 1117 00:56:45,770 --> 00:56:47,710 -Non sono affari tuoi. - Stiamo discutendo di qualcosa di importante. 1118 00:56:47,710 --> 00:56:48,640 Esatto. 1119 00:56:48,640 --> 00:56:51,180 Sorella, papà. Sono tornata. 1120 00:56:51,180 --> 00:56:53,120 Sorella, guarda papà 1121 00:56:53,120 --> 00:56:54,820 Capo, come mai sei qui? 1122 00:56:54,820 --> 00:56:55,990 Che coincidenza. 1123 00:56:55,990 --> 00:56:57,680 Siete qui in tempo. 1124 00:56:57,680 --> 00:56:58,990 Tua sorella si sposa con Yu Ping il mese prossimo. 1125 00:56:58,990 --> 00:57:00,220 Svelti congratulatevi con loro 1126 00:57:00,590 --> 00:57:02,390 -Cosa? -Così in fretta? 1127 00:57:02,390 --> 00:57:04,430 Esatto. Così in fretta. 1128 00:57:04,430 --> 00:57:06,330 Inoltre, in base alla loro velocità, 1129 00:57:06,330 --> 00:57:09,270 Io dovrei stare dando alla vita un figlio il mese prossimo. 1130 00:57:12,440 --> 00:57:15,140 È doloroso!!! Guardala. 1131 00:57:17,070 --> 00:57:17,910 Duo Duo. 1132 00:57:18,270 --> 00:57:21,140 Tu e Zi Hao avete delle buone notizie da darmi? 1133 00:57:23,250 --> 00:57:25,150 So che hai bidogno di più tempo 1134 00:57:25,150 --> 00:57:26,580 Papà! 1135 00:57:27,180 --> 00:57:29,390 Hai bisogno di più tempo. Lo so. 1136 00:57:29,390 --> 00:57:31,900 E' meglio se tutti e quattro lo fate in un solo giorno. 1137 00:57:31,900 --> 00:57:33,840 Sarebbe meglio una data che si adatta a tutti e quattro. 1138 00:57:33,840 --> 00:57:35,140 -A tutti e quattro? - Esatto. 1139 00:57:40,130 --> 00:57:42,230 In realtà non devi prenderla a cuore. 1140 00:57:43,330 --> 00:57:44,200 Cosa? 1141 00:57:45,270 --> 00:57:47,740 So che abbiamo appena iniziato ad uscire. 1142 00:57:47,740 --> 00:57:49,540 Non ho ancora iniziato a piacerti. 1143 00:57:50,070 --> 00:57:51,470 Ma non preoccuparti 1144 00:57:52,240 --> 00:57:53,680 Lavorerò sodo. 1145 00:57:54,540 --> 00:57:56,910 Lavorerò sodo con me stesso per rendermi qualcuno di più interessante. 1146 00:57:56,910 --> 00:57:58,980 Una persona che possa renderti felice. 1147 00:58:04,020 --> 00:58:05,320 Guarda. 1148 00:58:31,650 --> 00:58:33,050 Forzare te stesso 1149 00:58:33,050 --> 00:58:36,150 a cercare qualcosa che non ti interessa. 1150 00:58:36,620 --> 00:58:39,010 Ho sperimentato anche io quel tipo di dolore. 1151 00:58:43,460 --> 00:58:45,130 Non dovresti forzre te stesso. 1152 00:58:45,600 --> 00:58:48,030 Da quando la nostra famiglia è andata in banca rotta 1153 00:58:49,030 --> 00:58:51,570 Ho lavorato circa ogni giorno, lavorando sodo... 1154 00:58:52,130 --> 00:58:53,640 per guadagnare da vivere per me e mia sorella 1155 00:58:53,640 --> 00:58:55,500 In realtà non ho assolutamente interesse 1156 00:58:56,070 --> 00:58:57,710 in numeri e figure... 1157 00:58:58,410 --> 00:59:01,280 Ma ho dovuto sforzarmi di diventare un ragioniere. 1158 00:59:03,780 --> 00:59:06,220 Quel giorno, quando eravamo al cinema 1159 00:59:06,220 --> 00:59:07,800 Quando ti sentivo parlare di legge 1160 00:59:07,800 --> 00:59:08,520 Lo so,. 1161 00:59:09,100 --> 00:59:10,640 Sentivi che non era interessante 1162 00:59:10,700 --> 00:59:13,380 Ma i tuoi occhi parlano. 1163 00:59:13,380 --> 00:59:14,870 Hanno quel genere di passione... 1164 00:59:15,800 --> 00:59:17,140 Mi ha davvero toccata quando ti guardavo.. 1165 00:59:18,000 --> 00:59:20,590 Da quel giorno, tornavo a casa e pensavo 1166 00:59:22,310 --> 00:59:23,770 Come.. mia sorella.. 1167 00:59:24,010 --> 00:59:25,240 e il mio capo 1168 00:59:25,240 --> 00:59:27,680 e te. Ognuno di voi 1169 00:59:27,680 --> 00:59:29,390 ha lavorato sodo 1170 00:59:29,390 --> 00:59:30,900 per i propri sogni... 1171 00:59:30,900 --> 00:59:32,080 Ma per me.. 1172 00:59:32,650 --> 00:59:35,110 Sembra di stare a guardare da lontano. 1173 00:59:35,750 --> 00:59:38,300 Non ho nemmeno fatto un passo verso loro. 1174 00:59:38,790 --> 00:59:40,730 Qual'è il tuo sogno? 1175 00:59:42,430 --> 00:59:43,840 Il mio sogno? 1176 00:59:44,560 --> 00:59:48,280 Mi piacerebbe costruire una casa enorme per la mia famiglia. 1177 00:59:48,500 --> 00:59:50,540 Ogni singolo pezzo dell'arredamento della casa. 1178 00:59:50,800 --> 00:59:52,560 I colori su ogni parete. 1179 00:59:52,560 --> 00:59:55,380 Ogni singolo dettaglio disegnato da me. 1180 00:59:55,380 --> 00:59:57,650 Insieme possiamo realizzare il tuo sogno! 1181 01:00:02,550 --> 01:00:03,610 Mi dispiace! 1182 01:00:05,350 --> 01:00:06,900 Voglio realizzarlo da sola! 1183 01:00:10,760 --> 01:00:12,540 Zhi Hao. 1184 01:00:12,540 --> 01:00:13,610 Io sento che 1185 01:00:13,790 --> 01:00:15,780 è meglio se rimaniamo amici. 1186 01:00:16,460 --> 01:00:18,000 Puoi darmi ancora del tempo? 1187 01:00:18,200 --> 01:00:19,600 Non ti deluderò. 1188 01:00:20,060 --> 01:00:21,790 I sentimenti non possono essere forzati. 1189 01:00:22,400 --> 01:00:26,080 Questo principio è stato verificato attraverso le vite di mia sorella e la mia, non è vero? 1190 01:00:28,740 --> 01:00:30,020 Mi dispiace 1191 01:00:30,340 --> 01:00:31,870 Sei una brava persona. 1192 01:00:32,480 --> 01:00:33,950 Non voglio ferirti. 1193 01:00:39,380 --> 01:00:42,980 Ti piace davvero tanto quel Qi Ze Khong? 1194 01:00:46,190 --> 01:00:47,430 Uhm 1195 01:00:47,930 --> 01:00:49,560 Mi piace davvero. 1196 01:00:49,790 --> 01:00:51,280 Ma ho scoperto.. 1197 01:00:52,770 --> 01:00:54,340 che io non gli piacerò mai. 1198 01:00:54,340 --> 01:00:56,570 Ma se non ci provo almeno 1199 01:00:57,740 --> 01:00:59,170 sento che me ne pentirò 1200 01:00:59,900 --> 01:01:01,080 Proprio come 1201 01:01:01,080 --> 01:01:03,590 Se non vado nemmeno a comprare un mattone 1202 01:01:03,590 --> 01:01:05,570 come posso cominciare a costruire la mia casa? 1203 01:01:05,570 --> 01:01:06,950 E' lo stesso principio 1204 01:01:07,210 --> 01:01:10,920 Non ho nemmeno una possibilità? 1205 01:01:18,590 --> 01:01:20,490 Fa del tuo meglio. 1206 01:01:22,660 --> 01:01:23,730 Grazie. 1207 01:01:24,230 --> 01:01:26,600 Allora.. Vado 1208 01:01:26,600 --> 01:01:28,430 Ciao ciao. 1209 01:01:38,250 --> 01:01:40,580 Miss Yang, per favore ricorda 1210 01:01:40,880 --> 01:01:43,370 Se non troverò nessuno migliore di te 1211 01:01:44,150 --> 01:01:47,500 Ti aspetterò. 1212 01:02:49,600 --> 01:02:52,050 Lo stesso latte, è simile senza zucchero. 1213 01:02:52,710 --> 01:02:55,730 Perché è che non riesco a fare il caffè con lo stesso gusto? 1214 01:03:04,400 --> 01:03:05,970 Il problema è con l'acqua. 1215 01:03:06,860 --> 01:03:08,950 Quando prepari il latte, devi mettere meno acqua 1216 01:03:08,950 --> 01:03:10,860 In questo modo, sarà più spessa e più fragrante 1217 01:03:10,860 --> 01:03:12,350 L'ho insegnato a mia sorella 1218 01:03:12,700 --> 01:03:13,810 Perchè tu.. 1219 01:03:14,970 --> 01:03:16,370 Mi sono licenziata. 1220 01:03:17,260 --> 01:03:19,740 Perchè voglio essere un'arredatrice d'interni. 1221 01:03:19,740 --> 01:03:21,620 Per favore prendimi. 1222 01:03:23,680 --> 01:03:27,600 In realtà ci sono arredatori d'interni migliori in giro. Posso presentarti a loro 1223 01:03:27,600 --> 01:03:30,220 Sig Qi. te ne pentirai se mi rifiuti. 1224 01:03:30,660 --> 01:03:32,510 Ho talento e motivazione 1225 01:03:32,510 --> 01:03:35,020 Dalla contabilità alla lotta contro i clienti, posso gestire tutto questo. 1226 01:03:35,020 --> 01:03:38,360 Cose anche banali come lavare i servizi igienici, fare il caffè, sono di poca difficoltà per me. 1227 01:03:39,400 --> 01:03:41,020 Ma cosa più importante 1228 01:03:41,020 --> 01:03:44,390 Io sono una persona che non porterebbe mai i miei stati d'animo personali nel mio lavoro. 1229 01:03:44,600 --> 01:03:46,340 Quindi, anche se mi piaci, 1230 01:03:46,640 --> 01:03:48,180 posso garantirti che 1231 01:03:48,500 --> 01:03:50,040 non ti causerò nessun problema. 1232 01:03:51,110 --> 01:03:52,370 Per favore, assumimi. 1233 01:03:52,710 --> 01:03:54,110 Anche se non mi paghi 1234 01:03:54,440 --> 01:03:56,830 Per favore dammi la possibilità di realizzare il mio sogno. 1235 01:03:58,860 --> 01:03:59,940 Ti prego. 1236 01:04:06,540 --> 01:04:07,290 Io... 1237 01:04:15,830 --> 01:04:17,570 Dopo sei anni 1238 01:04:28,180 --> 01:04:29,240 Dimmelo 1239 01:04:30,450 --> 01:04:32,010 Perchè lo hai fatto? 1240 01:04:34,050 --> 01:04:35,990 Pensi che continuare a stare in silenzio ti aiuterà? 1241 01:04:35,990 --> 01:04:38,020 Lasciamelo dire, è inutile. 1242 01:04:38,290 --> 01:04:39,220 Dove si trova il bastone? 1243 01:04:39,520 --> 01:04:42,620 Il mio maestro dice che non puoi bastonare un bambino piccolo. 1244 01:04:42,620 --> 01:04:45,540 Questa è violenza.. Chiamerò la polizia al 113 1245 01:04:47,860 --> 01:04:49,100 Chiami il 113? 1246 01:04:49,100 --> 01:04:50,730 E' inutile anche se chiami i vigili del fuoco al 119. 1247 01:04:50,730 --> 01:04:53,360 I genitori hanno il diritto di disciplinare il loro bambino minorenne 1248 01:04:53,360 --> 01:04:56,310 Picchiarti a mani nude non costituisce violenza, capito? 1249 01:04:56,840 --> 01:04:57,710 Questo metodo non funziona con me. 1250 01:04:57,710 --> 01:04:59,470 Mamma, mamma. 1251 01:05:00,940 --> 01:05:04,350 Ayo, che succede ad entrambi? 1252 01:05:05,650 --> 01:05:08,610 Non potete lasciarmi in pace a parlare con Yu Ting e Yu Fei al telefono? 1253 01:05:08,610 --> 01:05:10,120 E' papà. 1254 01:05:10,620 --> 01:05:12,520 Ha vandalizzato il muro. 1255 01:05:12,520 --> 01:05:15,900 Papà dice che tutto necessita di prove. Papà non le ha. 1256 01:05:16,960 --> 01:05:19,930 Basta dire cose inutili. Vi manderò alla polizia. 1257 01:05:21,200 --> 01:05:22,160 Bene. 1258 01:05:22,160 --> 01:05:23,930 Pensate entrambi ad un modo per risolvere la cosa. 1259 01:05:24,900 --> 01:05:25,730 E' colpa tua. 1260 01:05:25,730 --> 01:05:27,470 E' tua. Tua 1261 01:05:27,840 --> 01:05:29,470 Dov'e' mio nipote? Perché non è qui a salutarmi? 1262 01:05:29,500 --> 01:05:30,200 Papà. 1263 01:05:30,200 --> 01:05:33,540 Lo stai viziando con l'acquisto di queste sciocchezze. 1264 01:05:33,540 --> 01:05:36,130 Che cosa è viziare? 1265 01:05:36,130 --> 01:05:37,370 Dov'è? 1266 01:05:37,370 --> 01:05:38,240 Lui? 1267 01:05:38,240 --> 01:05:42,240 Sta imparando da suo padre cosa vuol dire essere un avvocato. 1268 01:05:42,240 --> 01:05:43,110 Comunque 1269 01:05:43,580 --> 01:05:46,480 Sembra avere perso il caso... 1270 01:05:47,350 --> 01:05:48,880 Parli a me di legge? 1271 01:05:49,480 --> 01:05:51,150 E' troppo presto per te. Violenza Familiare!! 1272 01:05:51,150 --> 01:05:52,780 Quale violenza familiare? Guarda avanti. 1273 01:05:55,490 --> 01:05:56,920 Questo è troppo!! 1274 01:05:56,920 --> 01:05:59,460 Cosa stai combinando? Raramente pago una visita. 1275 01:05:59,460 --> 01:06:00,860 Perchè stai disciplinando il bambino? 1276 01:06:00,860 --> 01:06:02,830 Ayo. Che pena. 1277 01:06:02,830 --> 01:06:05,700 Oggi è il tuo compleanno. Non puoi punire il festeggiato. 1278 01:06:06,000 --> 01:06:07,920 Non punirlo più. Non più. 1279 01:06:07,920 --> 01:06:09,360 Lascia che il nonno si occupi di te. 1280 01:06:09,360 --> 01:06:10,570 Il nonno mi ama di più. -Entra 1281 01:06:10,870 --> 01:06:12,370 Devi solo presentarti.. 1282 01:06:12,370 --> 01:06:15,050 Perchè hai portato un regalo? E' troppo cortese. 1283 01:06:16,440 --> 01:06:19,750 Questo regalo è da tutto l'ufficio. 1284 01:06:19,750 --> 01:06:21,550 Ok, grazie. 1285 01:06:22,730 --> 01:06:23,520 Capo! 1286 01:06:24,520 --> 01:06:26,600 Zhi Hao. Sei qui. 1287 01:06:27,800 --> 01:06:29,680 Guo Guo. La tua pancia è enorme! 1288 01:06:30,040 --> 01:06:31,610 Quando sarà il tuo turno? 1289 01:06:31,610 --> 01:06:32,940 Aiyo 1290 01:06:32,940 --> 01:06:34,460 Siete qui. 1291 01:06:35,360 --> 01:06:37,060 Buon compleanno. 1292 01:06:37,060 --> 01:06:38,380 Grazie. 1293 01:06:38,380 --> 01:06:40,160 Fa il bravo, dì grazie. 1294 01:06:40,160 --> 01:06:42,010 Diventa ogni giorno più bello. 1295 01:06:42,010 --> 01:06:44,180 Piccolo bellissimo ometto. 1296 01:06:44,180 --> 01:06:45,540 Bello? Somiglia ad entrambi. 1297 01:06:46,550 --> 01:06:48,120 Guarda chi lo ha partorito. 1298 01:06:48,850 --> 01:06:49,790 Esatto. 1299 01:06:49,790 --> 01:06:50,920 Ciao 1300 01:06:50,920 --> 01:06:52,270 Sei qui, sorella 1301 01:06:52,820 --> 01:06:54,080 Aiyo. Non te lo avevo detto? 1302 01:06:54,080 --> 01:06:55,930 Se Guo Guo si incaricava nell' arredamento, certamente non avrebbe avuto stile. 1303 01:06:55,930 --> 01:06:57,000 Guarda, che tipo di cose sono queste? 1304 01:06:57,000 --> 01:06:58,960 Ayo, non essere così. 1305 01:06:58,960 --> 01:07:01,700 Bizzarro, questi sono difficili da incollare. 1306 01:07:02,880 --> 01:07:04,130 Hey, 1307 01:07:04,130 --> 01:07:08,580 Ognuno può avere un po' di cibo e dopo di che, iniziamo la festa di compleanno. 1308 01:07:08,580 --> 01:07:11,290 Okay... 1309 01:07:12,130 --> 01:07:14,110 Vieni, vieni, vieni ... Non mi prendi 1310 01:07:15,030 --> 01:07:16,430 Non mi prendi! 1311 01:07:16,430 --> 01:07:19,020 Ehy voi due, smettetela di correre. E' pericoloso 1312 01:07:19,020 --> 01:07:21,340 Guarda, proprio come un bambino piccolo. Papà non è cambiato per niente 1313 01:07:21,340 --> 01:07:22,370 E' molto giocoso. 1314 01:07:22,900 --> 01:07:23,730 Sorella 1315 01:07:24,000 --> 01:07:27,100 Non sei sposata, ma hai il seno più grosso del mio. 1316 01:07:28,630 --> 01:07:29,450 Aiyoo, 1317 01:07:29,810 --> 01:07:31,330 Perchè non sei cambiata? 1318 01:07:31,330 --> 01:07:33,730 Aiyoo, spiegamelo allora. Sono già passati sei anni. 1319 01:07:33,730 --> 01:07:35,270 Quando è il tuo turno di allattare? 1320 01:07:35,270 --> 01:07:37,810 Entrambi vi guardate l'un l'altro ogni giorno. Perché non c'è stato alcun progresso? 1321 01:07:44,650 --> 01:07:46,560 Non impegnarti troppo. 1322 01:07:46,560 --> 01:07:47,190 Lavora sodo 1323 01:07:47,190 --> 01:07:49,380 La felicità dovrebbe essere scelta da noi stessi. 1324 01:07:51,090 --> 01:07:52,860 Vai ragazza occupata. 1325 01:07:53,590 --> 01:07:56,030 -Pronto? -Allontanati da me. Ci sono troppe onde magnetiche dal telefono. 1326 01:07:56,540 --> 01:07:57,480 Va via. 1327 01:07:59,650 --> 01:08:02,620 Non c'è problema... Confermo il colore delle piastrelle oggi. 1328 01:08:02,620 --> 01:08:04,030 Hm, ok. 1329 01:08:04,440 --> 01:08:06,330 C'è qualcos'altro che mi piacerebbe suggerirle 1330 01:08:06,330 --> 01:08:08,920 So che vuole mettere una porta in quel corridoio, 1331 01:08:08,920 --> 01:08:12,340 Ma le suggerisco di non farlo, perché rovina l'atmosfera di tutta la progettazione. 1332 01:08:12,850 --> 01:08:14,250 Okay! 1333 01:08:14,250 --> 01:08:16,950 Alloora ci vediamo domani alle 4:40 in ufficio. 1334 01:08:17,000 --> 01:08:18,350 Ok ok, Arrivederci. 1335 01:08:23,690 --> 01:08:24,690 Da quanto tempo.. 1336 01:08:25,390 --> 01:08:26,260 Per te. 1337 01:08:27,180 --> 01:08:28,160 Grazie. 1338 01:08:30,400 --> 01:08:31,830 Sei sempre più bella. 1339 01:08:32,930 --> 01:08:35,270 Niente affatto. Sono ancora la stessa. 1340 01:08:35,740 --> 01:08:38,910 No. Eri veramente bella prima 1341 01:08:38,910 --> 01:08:41,360 Ma adesso, lo sei di più. 1342 01:08:42,840 --> 01:08:43,910 Fidati. 1343 01:08:54,190 --> 01:08:56,160 Zhi Hao 1344 01:08:56,460 --> 01:08:58,340 sembra non essere in grado di dimenticare Miss Yang 1345 01:09:00,430 --> 01:09:03,000 Se continuano così, loro... 1346 01:09:08,070 --> 01:09:09,440 Stai diventando ridicolo. 1347 01:09:10,070 --> 01:09:11,170 Perchè? 1348 01:09:11,170 --> 01:09:12,270 Sei a disagio? 1349 01:09:13,140 --> 01:09:15,170 Entrambi stanno interagendo così calorosamente. 1350 01:09:15,170 --> 01:09:17,610 E' pericoloso se non fai qualcosa. 1351 01:09:18,140 --> 01:09:19,280 Hai bisogno del mio aiuto? 1352 01:09:19,280 --> 01:09:20,650 Ho esperienza. 1353 01:09:21,490 --> 01:09:22,450 Grande avvocato, 1354 01:09:22,900 --> 01:09:24,290 E' già l'1 1355 01:09:24,290 --> 01:09:26,320 Vuoi festeggiare il compleanno di tuo figlio? 1356 01:09:35,330 --> 01:09:36,130 Tutti.. 1357 01:09:37,160 --> 01:09:39,300 Voglio ringraziarvi tutti 1358 01:09:39,300 --> 01:09:42,800 Grazie per aver partecipato alla festa di mio figlio per il suo 5 ° compleanno. 1359 01:09:42,800 --> 01:09:46,040 Wow, che meraviglia. 5 anni, così in fretta. 1360 01:09:46,610 --> 01:09:49,640 Tutti sanno che mio figlio è molto carino. 1361 01:09:49,640 --> 01:09:51,410 E sembra vivace e intelligente. 1362 01:09:51,710 --> 01:09:54,510 ma dobbiamo attribuire tutto questo a.. 1363 01:09:56,650 --> 01:09:59,780 OK.Aiyo... 1364 01:10:01,320 --> 01:10:02,890 Alla mia amata moglie. 1365 01:10:04,290 --> 01:10:08,060 Dalle un bacio!! 1366 01:10:08,060 --> 01:10:11,020 Dalle un bacio!! 1367 01:10:11,020 --> 01:10:12,130 E' doloroso. 1368 01:10:13,430 --> 01:10:14,700 Il mio stomaco. 1369 01:10:15,330 --> 01:10:17,970 Sto andando in travaglio. 1370 01:10:18,750 --> 01:10:22,980 In travaglio 1371 01:10:23,380 --> 01:10:24,580 Aiuto!! 1372 01:10:24,580 --> 01:10:26,880 Svelto. Mandala in ospedale. 1373 01:10:41,190 --> 01:11:10,060 Grazie per averci seguite ^_^ Spero che il drama vi sia piaciuto Continuate a seguirci <3 1374 01:11:10,060 --> 01:11:40,950 Tradotto da Miranda <3 Revisionato da Yukinon *_* 1375 01:11:40,950 --> 01:11:57,940 E' severamente vietato hardsubbare i nostri progetti. 1376 01:11:57,940 --> 01:12:05,510 Alla prossima :D :D