1
00:01:34,600 --> 00:01:36,720
Aspettami qui
2
00:01:38,400 --> 00:01:41,540
Non farti inzuppare dalla pioggia.
3
00:01:44,800 --> 00:01:45,630
Buongiorno a tutti!
4
00:01:45,630 --> 00:01:47,110
Buongiorno capo
5
00:01:47,110 --> 00:01:48,330
Ho qualcosa da annunciare.
6
00:01:48,330 --> 00:01:49,610
Abbiamo un nuovo collega
7
00:01:49,610 --> 00:01:50,750
che si unirà alla nostra grande famiglia.
8
00:01:50,750 --> 00:01:53,040
Cerchiamo quindi di lavorare in collaborazione e con unità di intenti.
9
00:01:53,040 --> 00:01:55,960
E lavorariamo verso un futuro più meraviglioso, ok?
10
00:01:55,960 --> 00:01:57,090
OK!
11
00:01:57,090 --> 00:01:59,920
Il capo non ha mai introdotto una collega con tale serietà prima.
12
00:01:59,920 --> 00:02:04,900
Forse, è un avvocato che il nostro capo ha reclutato da oltreoceano.
13
00:02:04,900 --> 00:02:06,850
Io spero che possa aiutarmi a progettare contratti.
14
00:02:06,850 --> 00:02:07,990
Sicuramente!
15
00:02:07,990 --> 00:02:10,120
Aspettate e vedrete
16
00:02:11,260 --> 00:02:13,150
Diamo il benvenuto alla nostra nuova collega
17
00:02:17,720 --> 00:02:20,910
Sono Yang Guo. Prendetevi cura di me.
18
00:02:21,680 --> 00:02:24,100
Per favore prenditi cura di noi.
19
00:02:24,920 --> 00:02:25,980
Sorella!
20
00:02:25,980 --> 00:02:27,730
Cosa ci fai in ufficio?
21
00:02:28,390 --> 00:02:30,140
Sorella..
22
00:02:30,140 --> 00:02:32,730
Non mi avevi chiesto di cercare un lavoro?
23
00:02:32,730 --> 00:02:36,090
L'ho trovato, alla svelta eh?
24
00:02:36,090 --> 00:02:37,330
Capo!
25
00:02:37,330 --> 00:02:39,770
Cosa puo' fare mia sorella in ufficio?
26
00:02:39,770 --> 00:02:41,810
Certamente non le chiederai di prendere le telefonate..
27
00:02:41,810 --> 00:02:43,920
servire da bere o fotocopiare documenti, vero?
28
00:02:43,920 --> 00:02:45,740
Tutto questo lo faccio io di solito.
29
00:02:45,740 --> 00:02:49,200
Non hai bisogno di pagare lo stipendio ad un'altra persona per lavorare qui.
30
00:02:49,200 --> 00:02:51,290
Miss Yang, hai frainteso.
31
00:02:51,290 --> 00:02:54,420
Lei ha un lavoro molto importante.
32
00:02:55,380 --> 00:02:56,320
OK.
33
00:02:56,320 --> 00:02:58,600
Ok, va a lavoro
34
00:03:10,900 --> 00:03:12,610
Questo è il tuo lavoro.
35
00:03:12,610 --> 00:03:14,750
E' tutto in inglese, non posso leggerlo.
36
00:03:14,750 --> 00:03:16,240
Non preoccuparti.
37
00:03:16,240 --> 00:03:17,800
Questi sono per il riciclaggio.
38
00:03:17,800 --> 00:03:19,220
Il tuo lavoro e'... le pagine con parole...
39
00:03:19,220 --> 00:03:20,860
Fai le croci sulle parole..
40
00:03:20,860 --> 00:03:24,520
Fare le croci?
41
00:03:25,600 --> 00:03:27,480
L'ufficio ha davvero dei documenti confidenziali importanti..
42
00:03:27,480 --> 00:03:30,730
Se non stiamo attenti e li ricicliamo, siamo fregati..
43
00:03:33,290 --> 00:03:36,640
La compagnia.. conta su di te.
44
00:03:40,260 --> 00:03:41,890
Che carina.
45
00:03:46,900 --> 00:03:48,300
Fare croci?
46
00:03:48,300 --> 00:03:51,030
Esatto, fare croci..
47
00:03:54,000 --> 00:03:56,050
Perchè il capo è così gentile con la sorella di Miss Yang
48
00:03:56,050 --> 00:03:57,340
Chi lo sa?
49
00:03:57,340 --> 00:03:58,620
Zhi Hao non lo ha già detto?
50
00:03:58,620 --> 00:04:00,650
Le donne nella famiglia Yang sono...
51
00:04:00,650 --> 00:04:02,590
Davvero fantastiche.
52
00:04:02,590 --> 00:04:03,860
Davvero?
53
00:04:03,860 --> 00:04:04,930
Zhi Hao.
54
00:04:04,930 --> 00:04:07,640
Se un giorno, la sorella di Miss Yang diventa il capo
55
00:04:07,640 --> 00:04:10,200
Tu allora devi prenderti cura di noi!
56
00:04:10,200 --> 00:04:12,350
Per favore.. prenditi cura di noi.
57
00:04:12,810 --> 00:04:15,120
Non dimenticarti di me.
58
00:04:31,500 --> 00:04:33,030
Capo.
59
00:04:36,070 --> 00:04:37,610
Capo, tu sei davvero troppo!!
60
00:04:37,610 --> 00:04:40,110
Come puoi dare a mia sorella questo tipo di paga?
61
00:04:41,490 --> 00:04:43,010
Perchè?
E' troppo poco?
62
00:04:43,010 --> 00:04:44,710
Non importa. Le darò un po' di più allora.
63
00:04:44,710 --> 00:04:45,480
Non farmi arrabbiare.
64
00:04:45,480 --> 00:04:47,420
Non è questo capo.
65
00:04:47,420 --> 00:04:49,110
Il mio stipendio non è nemmeno la metà del suo.
66
00:04:49,110 --> 00:04:50,750
Ma il mio carico di lavoro è dieci volte in più del suo.
67
00:04:50,750 --> 00:04:52,930
Che diamine stai facendo?
68
00:05:02,510 --> 00:05:03,700
In precedenza, quando lei era la mia tata,
69
00:05:03,700 --> 00:05:04,910
il suo stipendio era alto più del tuo
70
00:05:04,910 --> 00:05:06,120
Perchè non avevi niente da dire allora?
71
00:05:06,120 --> 00:05:07,340
No. Devi essere chiaro su questo.
72
00:05:07,340 --> 00:05:08,360
Queste sono due questioni separate ok?
73
00:05:08,360 --> 00:05:10,430
In precedenza, in quel lavoro lei doveva rischiare la propria vita.
74
00:05:10,430 --> 00:05:11,830
Solo lei era in grado di farlo.
75
00:05:11,830 --> 00:05:13,900
Ma sai.. entrambi adesso
76
00:05:13,900 --> 00:05:16,140
stiamo lavorando nello stesso posto di lavoro.
77
00:05:16,140 --> 00:05:18,850
Nemmeno io posso accettare quanto la stai pagando.
78
00:05:18,850 --> 00:05:21,460
Come pensi di convincere il resto del personale?
79
00:05:21,460 --> 00:05:23,070
Fintanto che stiamo zitti entrambi.
80
00:05:23,070 --> 00:05:23,610
No.
81
00:05:23,610 --> 00:05:25,380
La questione non è che entrambi restiamo in silenzio.
82
00:05:25,380 --> 00:05:27,420
Si tu puoi.
83
00:05:27,420 --> 00:05:30,550
Il problema con il direttore Guo..
84
00:05:30,550 --> 00:05:31,490
Qual'è?
85
00:05:31,490 --> 00:05:32,950
Ho segnato tutte le linee
86
00:05:32,950 --> 00:05:34,290
c'è altro che posso fare?
87
00:05:34,290 --> 00:05:35,960
Così presto?
88
00:05:36,220 --> 00:05:36,860
E' semplice.
89
00:05:36,860 --> 00:05:38,260
E' fantastico.
90
00:05:38,260 --> 00:05:39,950
OK.
91
00:05:39,950 --> 00:05:41,480
Ok, aiuta..
92
00:05:41,480 --> 00:05:42,500
Aiuta a condividere alcuni dei carichi di lavoro di tua sorella.
93
00:05:42,500 --> 00:05:44,630
Puoi servire il the a qualcuno.
94
00:05:44,630 --> 00:05:46,030
No, puoi servire loro dell'acqua
95
00:05:46,030 --> 00:05:46,600
No..
96
00:05:46,600 --> 00:05:47,870
Dì a tutti di servirti dell'acqua.
97
00:05:47,870 --> 00:05:48,770
No.
98
00:05:48,770 --> 00:05:51,500
Bene. Dovrò servire dell'acqua a qualcuno.
99
00:05:54,650 --> 00:05:55,640
Grazie.
100
00:05:55,640 --> 00:05:57,080
Padrona, possiamo servirci da soli.
101
00:05:57,080 --> 00:05:57,980
Non fare caso a noi
102
00:05:57,980 --> 00:05:58,950
E' difficile per te.. Grazie
103
00:05:58,950 --> 00:05:59,880
Lo facciamo da soli in futuro
104
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Guarda dove cammini. Attenta..
105
00:06:01,520 --> 00:06:02,580
Padrona
106
00:06:02,580 --> 00:06:05,030
Sta attenta. Non cadere.
107
00:06:20,200 --> 00:06:21,870
La decorazione qui è davvero insolita.
108
00:06:21,870 --> 00:06:23,370
I piatti di questo menù
109
00:06:23,370 --> 00:06:25,410
sono tutti deliziosi.
110
00:06:25,410 --> 00:06:26,810
Lasciatelo dire.
111
00:06:26,810 --> 00:06:29,110
Il cibo qui è davvero delizioso!
112
00:06:29,110 --> 00:06:29,880
Davvero?
113
00:06:29,880 --> 00:06:30,780
Si
114
00:06:30,780 --> 00:06:33,960
Se poi, tu non eri qualcun altro...
115
00:06:33,960 --> 00:06:37,230
Cosa?
116
00:06:37,230 --> 00:06:38,020
Niente..
117
00:06:38,020 --> 00:06:39,790
Signore, questo è ciò che avete ordinato per stasera.
118
00:06:39,790 --> 00:06:42,780
La prego di confermare l'ordine. Grazie.
119
00:06:42,780 --> 00:06:45,160
Irritante..
120
00:06:45,660 --> 00:06:46,980
Miss...
121
00:06:46,980 --> 00:06:50,140
Scusi.. Sento che..
122
00:06:50,140 --> 00:06:51,950
Le nostre porzioni sono troppo piccole
123
00:06:51,950 --> 00:06:53,570
Mi dispiace ma la mia fidanzata ha un grosso appetito.
124
00:06:53,570 --> 00:06:56,940
Potresti per favore darci circa 2-3 porzioni di ogni elemento dell'ordine?
125
00:06:56,940 --> 00:06:58,670
No.. Quattro porzioni.
126
00:06:58,670 --> 00:06:59,740
Non ce n'è bisogno!
127
00:06:59,740 --> 00:07:01,480
Tre porzioni sono abbastanza.
128
00:07:01,480 --> 00:07:03,280
Solo 3 porzioni.
129
00:07:03,280 --> 00:07:04,650
Ok, grazie.
130
00:07:05,810 --> 00:07:07,700
Mi scusi per l'inconveniente.
131
00:07:08,810 --> 00:07:09,450
Cosa?
132
00:07:09,450 --> 00:07:10,520
Sei troppo!!
133
00:07:10,520 --> 00:07:12,700
Come puoi ordinare 4 porzioni?
134
00:07:12,700 --> 00:07:13,960
Perché hai dovuto dirlo?
135
00:07:13,960 --> 00:07:15,590
E' imbarazzante
136
00:07:18,520 --> 00:07:20,210
Tu non lo sai.
137
00:07:20,210 --> 00:07:25,400
Era da molto tempo che volevo essere in grado di
presentare la mia ragazza in maniera così aperta.
138
00:07:26,700 --> 00:07:31,260
In precedenza, anche una cosa semplice come questa...
139
00:07:31,260 --> 00:07:34,940
era difficile per me da fare.
140
00:07:35,210 --> 00:07:36,380
Lo sapevi?
141
00:07:36,380 --> 00:07:38,380
In realtà, quando loro ti hanno soprannominata "padrona",
142
00:07:38,380 --> 00:07:40,680
Sai quanto ero felice?
143
00:07:41,420 --> 00:07:44,120
Oh si.
144
00:07:44,120 --> 00:07:46,370
Riguardo a questo..
145
00:07:46,370 --> 00:07:50,290
Cosa c'è? Dimmelo alla svelta..
146
00:07:51,750 --> 00:07:53,700
Non devi ringraziarmi
147
00:07:53,700 --> 00:07:54,830
Tu volevi.. ecco..
148
00:07:54,830 --> 00:07:57,940
Un bacio.. solo un bacio.
149
00:07:57,940 --> 00:07:59,530
Non è quello.
150
00:07:59,530 --> 00:08:02,500
Io credo sia meglio che io non l
avori al tuo posto di lavoro.
151
00:08:04,000 --> 00:08:05,710
Perchè?
152
00:08:05,710 --> 00:08:07,410
Qualcuno ti ha bullato?
153
00:08:07,410 --> 00:08:09,680
No.. nessuno mi ha bullata.
154
00:08:09,680 --> 00:08:12,850
Voglio contare sulle mie forze
155
00:08:12,850 --> 00:08:14,650
in cambio di uno stipendio adeguato.
156
00:08:14,650 --> 00:08:15,980
Tu sei..
157
00:08:15,980 --> 00:08:18,750
Cerchiare e fare croci. Anche questo è lavoro.
158
00:08:18,750 --> 00:08:20,120
O pensi di essere pagata troppo poco?
159
00:08:20,120 --> 00:08:21,160
Basta
160
00:08:21,160 --> 00:08:22,590
Non forzare..
161
00:08:22,590 --> 00:08:23,980
Ovviamente lo sai
162
00:08:23,980 --> 00:08:26,190
Io non sono di aiuto nell'ufficio legale,
163
00:08:26,190 --> 00:08:27,600
Inoltre,
164
00:08:27,600 --> 00:08:30,600
Non voglio che gli altri sentano che sono come un
paracadutista. Insistendo a dipendere da te.
165
00:08:30,600 --> 00:08:32,170
Chi potrebbe pensarlo?
166
00:08:32,170 --> 00:08:33,790
Io.
167
00:08:33,790 --> 00:08:37,140
Inoltre, un tale sentimento non si sente per bene.
168
00:08:41,680 --> 00:08:44,080
Bene, riguardo a questo..
169
00:08:44,080 --> 00:08:46,280
Io..
170
00:08:46,280 --> 00:08:48,980
Permettimi di presentarti ad un mio
amico per un lavoro.
171
00:08:48,980 --> 00:08:51,920
Non voglio fare affidamento sulle relazioni.
172
00:08:51,920 --> 00:08:53,150
Sei frustrante.
173
00:08:53,790 --> 00:08:55,290
Perchè no..
174
00:08:55,290 --> 00:08:57,490
Quando ho trovato un lavoro,
175
00:08:57,490 --> 00:09:00,690
ti manderò ancora messaggi per l'intera giornata
176
00:09:00,690 --> 00:09:03,560
E possiamo entrambi chiamarci spesso.
177
00:09:03,560 --> 00:09:05,500
E quando sono in pausa nel weekend
178
00:09:05,500 --> 00:09:06,900
possiamo uscire e divertirci insieme.
179
00:09:06,900 --> 00:09:08,770
Possiamo guidare da Yi Lan.
180
00:09:08,770 --> 00:09:10,440
Navigare, soggiornare in una casa per gli ospiti.
181
00:09:10,440 --> 00:09:12,940
Che ne dici? Bella idea?
182
00:09:14,610 --> 00:09:17,240
Ti prego.. Sei così un bravo ragazzo.
183
00:09:19,550 --> 00:09:21,780
Ti prego..
184
00:09:22,720 --> 00:09:25,090
Per favore, accontenta la mia richiesta.
185
00:09:25,830 --> 00:09:27,960
Va bene..
186
00:09:27,960 --> 00:09:29,090
Che carino.
187
00:09:32,360 --> 00:09:34,030
I biglietti sono pronti.
188
00:09:37,230 --> 00:09:39,230
Ci sono altri 30 minuti prima di poter entrare.
189
00:09:39,230 --> 00:09:42,810
Dovremmo prendere il caffè in caffetteria?
190
00:09:43,240 --> 00:09:45,710
Non possiamo! I biglietti sono dotati di una bevanda
191
00:09:45,710 --> 00:09:47,210
Se prendiamo del caffè adesso.
192
00:09:47,210 --> 00:09:50,010
allora dopo, quando ci daranno la nostra Coca, non saremo in grado di berla.
193
00:09:50,010 --> 00:09:52,190
E' vero.
194
00:09:52,610 --> 00:09:55,420
Allora aspettiamo qui.
195
00:10:07,300 --> 00:10:10,130
Sei stanca del lavoro?
196
00:10:10,130 --> 00:10:14,580
Niente affatto, è tutto lavoro facile, ho appena bilanciato
le bollette e fatto lavoro amministrativo
197
00:10:14,580 --> 00:10:17,350
Tuttavia, ritengo che per voi avvocati è molto più stancante.
198
00:10:17,350 --> 00:10:19,260
Stancante? No, affatto!!
199
00:10:19,260 --> 00:10:21,740
Ho sempre pensato che il lavoro di avvocato fosse interessante.
200
00:10:21,740 --> 00:10:23,860
Fare il lavoro che ti interessa
201
00:10:23,860 --> 00:10:26,990
non è la cosa migliore?
202
00:10:26,990 --> 00:10:30,010
E' davvero raro sentire qualcuno dire che..
203
00:10:30,010 --> 00:10:32,180
Memorizzare gli articoli della legge è molto secco e noioso.
204
00:10:32,180 --> 00:10:33,780
Come puoi sentirti interessato?
205
00:10:33,780 --> 00:10:34,720
Stai sbagliando.
206
00:10:34,720 --> 00:10:37,000
Leggere leggi non è solo memorizzare articoli.
207
00:10:37,000 --> 00:10:39,590
È una scienza sociale che utilizza la logica come fondamento.
208
00:10:39,590 --> 00:10:43,450
Gli articoli sono semplicemente il prodotto dello spirito della legislazione.
209
00:10:44,460 --> 00:10:46,980
Inoltre, se capisci le implicazioni
210
00:10:46,980 --> 00:10:47,820
Capirai
211
00:10:47,820 --> 00:10:50,330
che più interessante del film di Hollywood
212
00:10:50,330 --> 00:10:51,890
è la cristallizzazione dell'intelligenza dell'uomo.
213
00:10:51,890 --> 00:10:54,390
E' più nobile di qualsiasi invenzione scientifica.
214
00:10:54,390 --> 00:10:56,750
Ai tempi degli antichi romani...
215
00:10:56,750 --> 00:10:59,250
Aiyo.. per favore
216
00:10:59,250 --> 00:11:02,490
Sta facendo lo straordinario al cinema adesso?
217
00:11:07,890 --> 00:11:10,370
Le persone anziane sole sono pietose
218
00:11:10,370 --> 00:11:11,770
Gli altri sono in festa.
219
00:11:11,770 --> 00:11:14,270
ed io sono seduto a casa
a mangiare noodles.
220
00:11:22,940 --> 00:11:25,220
Chi è venuto a quest'ora?
221
00:11:25,220 --> 00:11:27,570
Chi è?
222
00:11:27,570 --> 00:11:29,160
Sto venendo!!
223
00:11:30,760 --> 00:11:32,420
Signora QI.
224
00:11:32,420 --> 00:11:35,680
Sig. Yang posso chiederle se Yang Guo è a casa?
225
00:11:35,680 --> 00:11:38,250
No, non c'è. Entri.
226
00:11:38,250 --> 00:11:39,650
Entri, la prego si accomodi.
227
00:11:39,650 --> 00:11:42,000
La casa è un po' in disordine, sono solo a casa.
228
00:11:42,000 --> 00:11:43,560
Mi scusi per il disordine
229
00:11:43,560 --> 00:11:44,760
Entri, si accomodi.
230
00:11:44,760 --> 00:11:46,070
Si sieda, si sieda.
231
00:11:46,070 --> 00:11:47,080
C'è un tale disordine..
232
00:11:47,080 --> 00:11:47,890
Va tutto bene
233
00:11:47,890 --> 00:11:49,540
Ci sono solo troppe cose qui
234
00:11:49,540 --> 00:11:50,740
Prenda una sedia
235
00:11:50,740 --> 00:11:52,860
Le darò un bicchiere di acqua.
236
00:11:52,860 --> 00:11:55,260
Si segga prima
237
00:12:00,200 --> 00:12:01,490
Ecco.. Beva dell'acqua.
238
00:12:01,490 --> 00:12:03,310
Grazie.
239
00:12:03,310 --> 00:12:07,770
Guo Guo non è qui. La sta cercando per qualcosa?
240
00:12:07,770 --> 00:12:11,480
Ke Zhong mi ha detto tutto
241
00:12:11,480 --> 00:12:13,100
In più mi ha ripetuto chiaramente
242
00:12:13,100 --> 00:12:15,010
che Yang Guo non ritornerà al suo fianco
243
00:12:15,010 --> 00:12:16,720
Che dovrei lasciarla andare.
244
00:12:16,720 --> 00:12:19,200
Ma lei sa, un genitore
245
00:12:19,200 --> 00:12:22,150
Non può solo rinunciare.
246
00:12:22,150 --> 00:12:26,080
Tuttavia, sono venuta da sola a casa sua oggi
247
00:12:26,080 --> 00:12:28,610
Sperando che possa sinceramente
248
00:12:28,610 --> 00:12:31,920
perdonare mio figlio.
249
00:12:31,920 --> 00:12:33,260
Signora Qi
250
00:12:33,260 --> 00:12:36,250
Adesso non è più solo
una questione di perdono
251
00:12:36,250 --> 00:12:38,520
Se mia figlia fosse ancora innamorata di suo figlio,
252
00:12:38,520 --> 00:12:39,340
anche senza il perdono
253
00:12:39,340 --> 00:12:41,030
sarebbero ancora insieme.
254
00:12:41,030 --> 00:12:42,570
Giusto?
255
00:12:42,570 --> 00:12:48,030
Lei vuole dire che non ci sono affatto delle possibilità?
256
00:12:48,030 --> 00:12:50,510
Sembra essere così
257
00:12:50,510 --> 00:12:52,370
Altrimenti, perché avrebbero messo in scena
258
00:12:52,370 --> 00:12:55,370
Lo spettacolo "furto di guerra"?
259
00:12:55,910 --> 00:12:59,080
Questo è solo un male.
260
00:12:59,080 --> 00:13:02,300
Una così brava ragazza.
261
00:13:02,300 --> 00:13:05,830
Non era destinata a stare nella nostra famiglia.
262
00:13:05,830 --> 00:13:07,600
Vuole già andare via?
263
00:13:07,600 --> 00:13:09,800
Si, me ne vado per prima.
264
00:13:09,800 --> 00:13:11,060
No, aspetti..
265
00:13:11,060 --> 00:13:12,160
La accompagno.
266
00:13:12,160 --> 00:13:13,460
E' difficile prendere un taxi dal nostro posto.
267
00:13:13,460 --> 00:13:14,530
Mi permetta di portarla alla strada principale.
268
00:13:14,530 --> 00:13:16,800
No, no.. non sia così cortese.
269
00:13:16,800 --> 00:13:20,200
Posso andare da sola, Non ce n'è bisogno davvero.
270
00:13:20,200 --> 00:13:22,870
Perchè si sta scusando?
271
00:13:35,410 --> 00:13:37,890
Sono davvero dispiaciuta.
272
00:13:37,890 --> 00:13:39,720
Ho disturbato la sua cena.
273
00:13:39,720 --> 00:13:40,750
Sono solo dei noodles.
274
00:13:40,750 --> 00:13:42,750
Stando da solo, uno puo' solo
mangiare quello che capita.
275
00:13:42,750 --> 00:13:45,090
Stando da solo, uno non dovrebbe
mangiare troppo quello che capita.
276
00:13:45,090 --> 00:13:47,590
Stando da solo..
277
00:13:47,590 --> 00:13:50,220
uno ha più paura della solitudine.
278
00:13:52,370 --> 00:13:54,400
Sto parlando di me stessa.
279
00:13:54,400 --> 00:13:58,970
Ho paura di mangiare da sola.
280
00:13:59,540 --> 00:14:02,490
Ma nella mia vita
281
00:14:02,490 --> 00:14:05,110
Io..
282
00:14:05,110 --> 00:14:08,720
sono sempre sola.
283
00:14:09,200 --> 00:14:10,780
Se non le dispiace...
284
00:14:10,780 --> 00:14:11,980
Rimanga..
285
00:14:11,980 --> 00:14:15,560
Le cucinerò alcuni piatti comuni e potremmo mangiarli insieme.
286
00:14:15,750 --> 00:14:18,190
No, scusi.
287
00:14:18,190 --> 00:14:19,760
Non ce n'è bisogno. Non sia così cortese.
288
00:14:19,760 --> 00:14:20,990
Per cosa si sta scusando?
289
00:14:20,990 --> 00:14:22,090
E' stata così generosa l'ultima volta.
290
00:14:22,090 --> 00:14:23,700
Cucino solo alcune pietanze.
291
00:14:23,700 --> 00:14:25,460
Non mi sto vantando. Le mie abilità culinarie sono buone.
292
00:14:25,460 --> 00:14:27,400
Le mie figlie non sono le uniche che le amano.
293
00:14:27,400 --> 00:14:31,000
I topi che vogliono rubare il nostro cibo saranno
in fila dalla nostra casa alla strada principale!
294
00:14:33,540 --> 00:14:36,440
Allora..
295
00:14:36,440 --> 00:14:37,710
Allora, le darò fastidio
296
00:14:37,710 --> 00:14:39,240
Non è un disturbo. Aspetti un minuto.
297
00:14:39,240 --> 00:14:39,910
Arrivo presto.
298
00:14:39,910 --> 00:14:42,910
Possiamo parlare mentre mangiamo.
299
00:14:51,820 --> 00:14:53,630
La tua esperienza di lavoro è ampia.
300
00:14:53,630 --> 00:14:55,730
Mi piace fare vari tipi di lavoro.
301
00:14:55,730 --> 00:14:56,960
Non importa di quale lavoro si tratta
302
00:14:56,960 --> 00:14:59,540
Io mi butto.
303
00:14:59,540 --> 00:15:01,930
I giovani con entusiasmo sono meravigliosi.
304
00:15:01,930 --> 00:15:04,600
Ma qui abbiamo molti clienti stranieri che vengono ogni giorno.
305
00:15:04,600 --> 00:15:08,340
Pertanto, i nostri assistenti hanno bisogno
di conoscere l'inglese
306
00:15:08,340 --> 00:15:11,610
Sei qualificata in questa parte del lavoro?
307
00:15:11,610 --> 00:15:14,150
Inglese... ehh
308
00:15:14,150 --> 00:15:16,180
Yes, hello
309
00:15:16,180 --> 00:15:17,750
I love you.
310
00:15:17,750 --> 00:15:19,990
Yes I know.
311
00:15:20,320 --> 00:15:23,120
Va bene?
312
00:15:23,760 --> 00:15:26,890
Se è così sono realmente dispiaciuto.
313
00:15:26,890 --> 00:15:29,620
Va bene, grazie.
314
00:15:37,200 --> 00:15:42,390
Wah.. se Xiang Da Ge indossasse queste
cravatte sarebbe decisamente bellissimo.
315
00:15:42,670 --> 00:15:44,480
Aspetta fino a che non trovo un lavoro.
316
00:15:44,480 --> 00:15:47,480
Gliela comprerà una e gliela darò.
317
00:15:47,480 --> 00:15:50,000
Questo è il nostro nuovo design di questa stagione.
318
00:15:50,000 --> 00:15:51,320
Vuole darlo al suo fidanzato o..
319
00:15:51,320 --> 00:15:52,790
No...
320
00:15:52,790 --> 00:15:55,250
Mi piaceva soltanto..
321
00:15:55,250 --> 00:15:56,650
Grazie.
322
00:16:01,490 --> 00:16:04,500
Yang Guo.. sei davvero imbarazzante..
323
00:16:04,500 --> 00:16:05,730
Perché hai garantito a Xiang Da Ge
324
00:16:05,730 --> 00:16:08,000
che avresti trovato un lavoro con le tue forze..
325
00:16:08,000 --> 00:16:09,730
Adesso sei finita di certo.
326
00:16:09,730 --> 00:16:11,940
Hai fatto una decina di colloqui
e nessuno di loro ti vuole
327
00:16:11,940 --> 00:16:15,110
Questo è così imbarazzante
COSI' IMBARAZZANTE!
328
00:16:15,110 --> 00:16:18,740
Quando finirà questa crisi economica??
329
00:16:18,740 --> 00:16:21,110
OH DIOOO!!!
330
00:16:25,620 --> 00:16:27,150
Yan Ling!! Che succede?
331
00:16:27,150 --> 00:16:28,490
Hai un lavoro per me?
332
00:16:28,490 --> 00:16:30,220
Ho una buona notizia da darti..
333
00:16:30,220 --> 00:16:32,260
L'amica dell'amica di una mia cara amica
334
00:16:32,260 --> 00:16:34,790
mi ha detto che c'è una super fantastica opportunità di lavoro.
335
00:16:34,790 --> 00:16:36,830
Appena l'ho sentito, ho pensato che sarebbe adatta a te!
336
00:16:36,830 --> 00:16:38,700
Davvero? che tipo di lavoro è?
337
00:16:38,700 --> 00:16:42,130
Sarai al ristorante romantico Duan Panzi
338
00:16:42,130 --> 00:16:43,900
Sono solo 4 ore al giorno.
339
00:16:43,900 --> 00:16:46,070
e dopo 5 o 6 giorni puoi prendere una vacanza.
340
00:16:46,070 --> 00:16:48,940
La parte migliore è che avrai 3 mesi di ferie alla fine dell'anno
341
00:16:48,940 --> 00:16:51,500
Non è super fantastico?
342
00:16:51,500 --> 00:16:53,410
E' troppo fantastico per essere vero.
343
00:16:53,410 --> 00:16:54,850
Lo stipendio è davvero basso?
344
00:16:54,850 --> 00:16:57,680
Non è basso. Prenderai di paga TW$35.000 ogni mese.
345
00:16:57,680 --> 00:16:59,050
TW$35,000!
346
00:16:59,050 --> 00:17:00,520
Ho lavorato a quel ristorante con te per un anno e mezzo.
347
00:17:00,520 --> 00:17:02,550
Prendevo solo TW$27,000 al mese.
348
00:17:02,550 --> 00:17:03,390
Per favore.
349
00:17:03,390 --> 00:17:07,430
Ecco perchè questo lavoro è fantastico. Ecco perchè te lo sto dicendo
350
00:17:07,430 --> 00:17:10,320
Se è così fantastico, perchè non ci vai tu?
351
00:17:10,320 --> 00:17:12,900
Io..
352
00:17:12,900 --> 00:17:15,370
Il ristorante dove lavoro adesso
353
00:17:15,370 --> 00:17:17,270
mi ci sono davvero affezionata alla fine.
354
00:17:17,270 --> 00:17:19,340
Ma in ogni caso, faresti meglio ad andare..
355
00:17:19,340 --> 00:17:20,370
Questo pomeriggio alle 3.
356
00:17:20,370 --> 00:17:21,170
Aspetta...
357
00:17:21,170 --> 00:17:22,070
C'è solo un posto.
358
00:17:22,070 --> 00:17:22,970
Segna l'indirizzo, svelta.
359
00:17:22,970 --> 00:17:24,320
Penna..
360
00:17:24,740 --> 00:17:25,840
Ok
361
00:17:29,910 --> 00:17:32,160
Ok, lo so.
362
00:17:32,160 --> 00:17:33,750
Grazie.
363
00:17:33,750 --> 00:17:35,750
Grazie di cosa? Siamo buone sorelle
364
00:17:35,750 --> 00:17:38,290
Allora è tutto. Ciao Ciao.
365
00:17:39,220 --> 00:17:41,230
Allora che succede?
Sospetta qualcosa?
366
00:17:41,230 --> 00:17:42,590
Io dico che è OK
367
00:17:42,590 --> 00:17:44,830
Quindi va bene?
368
00:17:44,830 --> 00:17:47,400
Non preoccuparti.
Guo Guo è facile da ingannare
369
00:17:47,400 --> 00:17:48,070
Inoltre, le ho detto tutto io.
370
00:17:48,070 --> 00:17:50,100
Lei crede in me.
371
00:18:14,500 --> 00:18:17,170
Che ore sono già? Perchè non è ancora venuta?
372
00:18:17,170 --> 00:18:19,810
Che le succede?
373
00:18:31,280 --> 00:18:33,080
Cosa?
374
00:18:33,080 --> 00:18:34,480
Perchè non è già venuta?
375
00:18:34,480 --> 00:18:35,970
Nemmeno io lo so.
376
00:18:35,970 --> 00:18:39,450
Yan Ling mi ha promesso che Guo Guo sarebbe venuta
377
00:18:39,450 --> 00:18:41,960
Vuoi chiamarla per primo?
378
00:18:41,960 --> 00:18:44,080
Va bene, va bene.
379
00:18:44,080 --> 00:18:46,790
Ok, allora prendi prima il tempo della chiamata,
io vado fare qualche lavoro
380
00:18:46,790 --> 00:18:48,530
Grazie, grazie.
381
00:18:49,950 --> 00:18:51,170
Grazie.
382
00:18:51,170 --> 00:18:53,980
Scusa, ho una chiamata.
383
00:18:54,870 --> 00:18:56,570
Ay, che concidenza!!
384
00:18:56,570 --> 00:18:58,340
Stavo proprio per chiamarti e dirti
385
00:18:58,340 --> 00:19:01,280
che ho trovato un lavoro fantastico.
386
00:19:01,280 --> 00:19:02,700
Cosa?
387
00:19:03,350 --> 00:19:05,180
Perchè non riesco a vederti?
388
00:19:05,180 --> 00:19:06,780
Cosa?
389
00:19:06,780 --> 00:19:07,720
No...
390
00:19:07,720 --> 00:19:08,820
Sto dicendo.
391
00:19:08,820 --> 00:19:12,290
Stavi dicendo qualcosa su come hai trovato lavoro.
392
00:19:12,290 --> 00:19:14,560
Chi ti ha aiutato a trovarlo?
393
00:19:14,560 --> 00:19:17,460
Proprio ora, Yan Ling mi ha suggerito questo lavoro
394
00:19:17,460 --> 00:19:19,030
Ma allora ho pensato che un così fantastico lavoro
395
00:19:19,030 --> 00:19:20,490
è troppo buono per essere vero.
396
00:19:20,900 --> 00:19:22,760
Pensavo che probabilmente è un gruppo di truffatori
397
00:19:23,400 --> 00:19:25,230
Un gruppo di truffatori?
398
00:19:25,680 --> 00:19:27,320
Se vogliono truffarti, come sono arrivati a te?
399
00:19:29,150 --> 00:19:30,430
No...
400
00:19:30,770 --> 00:19:32,360
Come puo' Yan Ling mentirti?
401
00:19:33,120 --> 00:19:35,260
Naturalmente so che lei non mi avrebbe mentito
402
00:19:35,260 --> 00:19:38,480
Ma.. ho già trovato un meraviglioso lavoro da sola.
403
00:19:38,480 --> 00:19:39,700
Se vieni a vedere allora saprai
404
00:19:39,700 --> 00:19:41,110
Ti sto dicendo che è vicino a quello...
405
00:19:53,990 --> 00:19:54,990
Entra.
406
00:19:56,110 --> 00:20:00,920
Capo, queste sono le condizioni della soluzione del sig. Wu.
Per favore, esaminale.
407
00:20:06,190 --> 00:20:07,470
SEXY!!!!
408
00:20:09,460 --> 00:20:11,810
Non sei attratto verso questi genere di negozi, giusto?
409
00:20:12,360 --> 00:20:13,400
Ho sentito Guo Guo dire
410
00:20:13,400 --> 00:20:15,750
Sei già diventato loro VIP
411
00:20:16,500 --> 00:20:17,790
Io..
412
00:20:21,680 --> 00:20:22,750
Bene, bene
413
00:20:23,020 --> 00:20:26,310
Ad essere onesta, avevo pensato che mia sorella
si sarebbe stancata di stare con te
414
00:20:27,010 --> 00:20:30,380
Ma sembra il contrario.
415
00:20:31,560 --> 00:20:32,470
Sei malata?
416
00:20:34,820 --> 00:20:35,890
Scusa.
417
00:20:43,520 --> 00:20:46,030
Cosa vuoi mangiare stasera?
418
00:20:46,030 --> 00:20:47,200
Stasera, io...
419
00:20:47,880 --> 00:20:49,370
Devo andare a casa e mettere a posto la spazzatura
420
00:20:49,370 --> 00:20:51,310
Perché ce n'è un bel po', pertanto, mi dispiace ...
421
00:20:51,310 --> 00:20:53,320
Va bene, allora domani..
422
00:20:53,320 --> 00:20:54,180
Domani?
423
00:20:54,180 --> 00:20:56,970
Domani ho una cena con il mio compagno di scuola primaria.
424
00:20:57,600 --> 00:20:59,270
Ho dimenticato di dirtelo mi dispiace.
425
00:21:00,210 --> 00:21:02,540
Allora.. Allora anche io sono occupato
426
00:21:02,840 --> 00:21:04,550
Allora dovresti andare a fare il tuo lavoro prima.
427
00:21:23,150 --> 00:21:26,180
Manager, mi scusi, ho un amico che mi sta
aspettando fuori, devo andare a parlargli.
428
00:21:26,470 --> 00:21:27,430
Mi scusi.
429
00:21:30,200 --> 00:21:31,300
Ay.. che succede?
430
00:21:31,690 --> 00:21:34,020
Mi dispiace darti fastidio durante il lavoro..
431
00:21:35,040 --> 00:21:38,010
Ma devo solo chiederti un aiuto
432
00:21:38,010 --> 00:21:39,610
Che cosa sta realmente accadendo?
433
00:21:40,850 --> 00:21:42,740
L'ultima volta non ti avevo chiesto
434
00:21:42,740 --> 00:21:44,490
come potevo piacere a tua sorella?
435
00:21:45,020 --> 00:21:47,260
E non mi avevi detto che dovevo soddisfare i suoi gusti?
436
00:21:47,260 --> 00:21:47,990
Si
437
00:21:48,150 --> 00:21:51,310
Ma.. io davvero non so cosa piace a tua sorella
438
00:21:51,760 --> 00:21:53,090
Siamo usciti un paio di volte
439
00:21:53,530 --> 00:21:55,510
Sembra che sia il solo a parlare
440
00:21:55,860 --> 00:21:58,410
Io sento che tua sorella
441
00:21:58,930 --> 00:22:00,450
non ha interesse in ciò che dico
442
00:22:00,800 --> 00:22:03,400
Sembra che lei mi stia evitando ultimamente
443
00:22:03,840 --> 00:22:06,210
Come oggi... le ho solo
chiesto di portarla a casa
444
00:22:06,210 --> 00:22:07,610
Ha detto che non ce n'era bisogno.
445
00:22:08,550 --> 00:22:10,460
Yang Guo, insegnami.
446
00:22:10,810 --> 00:22:13,250
Come la soddisfo in ciò che le piace?
447
00:22:13,980 --> 00:22:17,720
L'unica cosa che so di mia sorella è che
è davvero interessta all' interior design
448
00:22:17,720 --> 00:22:21,790
Ma negli altri aspetti, davvero non lo so.
Come posso insegnarti?
449
00:22:24,300 --> 00:22:25,350
Che ne dici?
450
00:22:25,350 --> 00:22:28,170
Posso chiedere a Qi Da Ge di aiutarti
451
00:22:29,000 --> 00:22:30,060
Qi Da Ge?
452
00:22:30,060 --> 00:22:31,200
Esatto!
453
00:22:32,370 --> 00:22:33,160
Oh...
454
00:22:34,120 --> 00:22:35,010
Ok, lo chiamo.
455
00:22:49,410 --> 00:22:51,420
Quindi stai dicendo..
456
00:22:52,550 --> 00:22:54,110
al fine di aiutare Liang Zhi Hao
457
00:22:54,520 --> 00:22:55,780
vuoi andare ad incontrare il tuo
458
00:22:57,020 --> 00:22:58,650
ex fidanzato?
459
00:22:59,190 --> 00:23:00,390
Ayo
460
00:23:01,000 --> 00:23:03,620
Perchè.. perchè stai dicendo così..
461
00:23:04,200 --> 00:23:05,370
E' solo..
462
00:23:06,000 --> 00:23:07,340
E' solo Qi Da Ge...
463
00:23:09,340 --> 00:23:12,370
Puoi anche dire che è il tuo buon amico Qi Ke Zhong..
464
00:23:12,570 --> 00:23:14,640
Oltretutto, puoi dire che lui è..
465
00:23:14,640 --> 00:23:16,310
Il designer di interni Qi
466
00:23:16,310 --> 00:23:17,280
Perchè devi dire così?
467
00:23:17,280 --> 00:23:18,870
La sua identità è relativa.
468
00:23:18,870 --> 00:23:22,380
Nella comunità è considerato come il Sign. Qi designer d'interni.
469
00:23:22,380 --> 00:23:24,220
Da me è considerato come il buon amico Qi Ke Zhong
470
00:23:24,220 --> 00:23:26,110
Per te è considerato come il tuo ex..
471
00:23:28,060 --> 00:23:29,090
fidanzato.
472
00:23:30,190 --> 00:23:31,620
Se ho detto qualcosa di sbagliato
473
00:23:31,620 --> 00:23:32,870
puoi sollevare argomenti contrari
474
00:23:33,190 --> 00:23:35,200
Ti darò 3 secondi per rispondere. 1..2..3.
475
00:23:35,200 --> 00:23:36,500
Nessuna risposta rappresenta un tacito accordo.
476
00:23:39,670 --> 00:23:41,810
Quello che mia sorella ha detto è giusto.
477
00:23:41,810 --> 00:23:44,550
Uscire con un avvocato è come andare in tribunale ogni volta.
478
00:23:44,550 --> 00:23:46,460
Bene, lo ammetto ok?
479
00:23:46,460 --> 00:23:48,580
Posso incontrare il mio ex fidanzato?
480
00:23:50,850 --> 00:23:52,100
Anche se non approvo
481
00:23:52,580 --> 00:23:56,020
Ma, dopo quello che hai detto
482
00:23:56,620 --> 00:23:58,450
"Uscire con un'avvocato"...
483
00:23:58,890 --> 00:24:00,250
Oggi mi limiterò a lasciar perdere.
484
00:24:00,620 --> 00:24:02,550
Però te lo dico
485
00:24:02,730 --> 00:24:05,530
Questa volta non puoi spiarmi segretamente
e non puoi nemmeno seguirmi.
486
00:24:05,700 --> 00:24:06,830
Mi hai sentito?
487
00:24:06,830 --> 00:24:07,930
Non preoccuparti.
488
00:24:08,860 --> 00:24:11,470
Se non fingi di essere la sua falsa fidanzata,
perchè dovrei seguirti? Cosa c'è di buono nel seguirti?
489
00:24:11,470 --> 00:24:12,600
Non ho molto tempo libero.
490
00:24:13,670 --> 00:24:14,470
Bene
491
00:24:14,770 --> 00:24:15,740
Versami una tazza di te.
492
00:24:19,080 --> 00:24:20,480
Si signore.
493
00:24:39,710 --> 00:24:41,030
Veloce, veloce, veloce.
494
00:24:45,040 --> 00:24:46,970
Dove è andato esattamente?
495
00:24:46,970 --> 00:24:49,570
Ricordo chiaramente che lo tenevo qui vicino..
496
00:24:50,670 --> 00:24:53,910
Non dirmi che lo ha nascosto.
497
00:24:54,180 --> 00:24:55,510
A proposito di voce
498
00:24:55,510 --> 00:24:58,010
I cantanti nel nostro tempo erano più squisiti
499
00:24:58,100 --> 00:25:01,630
Vedi tutti questi re celesti e regine oggi.
Quando cantano, non capisco nulla.
500
00:25:01,940 --> 00:25:02,820
Vero?
501
00:25:03,220 --> 00:25:04,140
La pensi allo stesso modo?
502
00:25:04,770 --> 00:25:06,710
Allora.. Signora. Qi
503
00:25:07,040 --> 00:25:09,680
Fra due giorni c'è un concerto di canzoni classiche
504
00:25:09,680 --> 00:25:13,010
Non so se sei libera o no? Se sei libera posso
accompagnarti ed andare ad ascoltarle.
505
00:25:13,480 --> 00:25:14,880
Lo sei, davvero?
506
00:25:15,130 --> 00:25:19,020
Allora..sarà grandioso. Permettimi di dirlo,
possiamo andare prima a cenare insieme
507
00:25:19,220 --> 00:25:21,080
Ho proprio sentito riguardo questo buon ristorante
508
00:25:21,080 --> 00:25:21,720
Papà,
509
00:25:21,920 --> 00:25:23,460
hai visto il libro preferito di mia sorella?
510
00:25:23,460 --> 00:25:25,630
Allora rimaniamo così ok?
511
00:25:25,630 --> 00:25:26,880
Ok, allora ciao ciao.
512
00:25:26,880 --> 00:25:27,730
Quale libro?
513
00:25:27,730 --> 00:25:30,200
Come posso saperlo?
514
00:25:30,510 --> 00:25:32,170
Se non lo hai visto, allora non lo hai visto.
515
00:25:32,630 --> 00:25:33,910
Perché deve essere così feroce?
516
00:25:34,300 --> 00:25:35,670
In ogni modo, con chi parlavi?
517
00:25:36,470 --> 00:25:40,240
Un mio amico. Voi ragazzi potete farvi degli amici,
io non posso farmi degli amici?
518
00:25:41,540 --> 00:25:42,710
Se tu ti fai degli amici, meglio per te.
519
00:25:42,710 --> 00:25:43,840
Perchè sei così feroce?
520
00:25:44,680 --> 00:25:46,250
Papà, sono tornata.
521
00:25:46,250 --> 00:25:49,220
Sorella, è un bene che sei venuta. Ho bisogno di te per qualcosa.
522
00:25:50,210 --> 00:25:52,120
Liang Zhi Hao ha chiamato e mi sta cercando?
523
00:25:52,720 --> 00:25:54,750
Oggi, gli ho detto che dovevo andare a casa presto.
524
00:25:55,330 --> 00:25:57,290
Non dirmi che glielo hai detto che non ero ancora tornata?
525
00:25:58,520 --> 00:25:59,460
Sorella
526
00:26:00,110 --> 00:26:01,630
Ti stai nascondendo da lui.
527
00:26:02,300 --> 00:26:04,130
Io.. Come posso nascondermi da lui?
528
00:26:04,520 --> 00:26:07,160
Penso solo che è strano che lui continua a fissarmi
529
00:26:07,500 --> 00:26:11,290
Aiyo .. Il suo fissarti ti mostra che lui ha cura di te
530
00:26:11,290 --> 00:26:15,040
Questi sentimenti sono molto preziosi, devi trattarli bene
531
00:26:15,570 --> 00:26:18,580
Quello che mi manca più di tutto è quel sentimento prezioso
532
00:26:18,580 --> 00:26:22,980
Mi ricordo quell'anno, dovevo ancora fare un bagno
533
00:26:23,800 --> 00:26:28,320
inviato al piccolo villaggio di Lang
534
00:26:28,320 --> 00:26:31,640
-Sorella
535
00:26:33,490 --> 00:26:35,260
Non credi che papà si comporti
stranamente ultimamente?
536
00:26:36,500 --> 00:26:37,700
Deve aver visto il cielo.
537
00:26:39,800 --> 00:26:41,670
Cosa volevi chiedermi?
538
00:26:41,670 --> 00:26:43,770
Oh si, giusto.
539
00:26:44,150 --> 00:26:46,410
Quel libro che tu ami da morire, dove lo hai messo?
540
00:26:46,630 --> 00:26:49,540
Che vuoi dire con ami da morire? Ho già smesso di amarlo.
541
00:26:49,540 --> 00:26:50,280
L'ho buttato via.
542
00:26:50,280 --> 00:26:51,340
Buttato?
543
00:26:52,080 --> 00:26:53,010
Lo hai buttato?
544
00:26:53,410 --> 00:26:54,780
Tu.. Che ti prende?
545
00:26:54,780 --> 00:26:57,350
Non ami più il libro o l'interior designer?
546
00:26:58,310 --> 00:26:59,590
Perchè sei così agitata?
547
00:27:01,600 --> 00:27:02,920
A cosa ti serve quel libro?
548
00:27:05,180 --> 00:27:05,960
Quello..
549
00:27:07,100 --> 00:27:10,540
Il nostro ... Tu sai che io lavoro in un ristorante?
550
00:27:11,340 --> 00:27:15,010
Hanno voglia di rinnovare,
così mi ricordo di essermi imbattuta in qualcosa in quel libro.
551
00:27:15,010 --> 00:27:17,420
ci sono alcuni progetti che sono eleganti e abbastanza adattabili.
552
00:27:17,420 --> 00:27:18,580
Dov'è adattabile?
553
00:27:18,580 --> 00:27:19,980
E' un ristorante femminile.
554
00:27:19,980 --> 00:27:21,850
Dove non è adattabile?
555
00:27:21,850 --> 00:27:25,690
Strano. In più ho appena iniziato questo lavoro
556
00:27:25,690 --> 00:27:27,660
Questo mi dà una probabilità di mettermi in mostra
557
00:27:28,690 --> 00:27:29,560
Davvero lo hai buttato via?
558
00:27:45,210 --> 00:27:46,280
Che strano!!
559
00:27:47,010 --> 00:27:48,750
Non ha detto nulla ed è solo andata via.
560
00:27:50,820 --> 00:27:52,120
E' perchè ha scoperto qualcosa?
561
00:28:16,710 --> 00:28:19,110
L' interior design è un mio sogno d'infanzia.
562
00:28:19,870 --> 00:28:21,550
Rinunciare non è facile
563
00:28:22,910 --> 00:28:23,950
Prendi.
564
00:28:23,950 --> 00:28:24,980
Non hai bisogno di restituirmelo
565
00:28:36,060 --> 00:28:38,330
E' solo un pasto. Perchè sei così preoccupato?
566
00:28:38,630 --> 00:28:39,630
Cosa c'è di sbagliato in questo?
567
00:28:40,400 --> 00:28:42,400
Ok, stupido!
568
00:28:42,400 --> 00:28:44,690
Sempre piangendo. Non mi hai sentito?
569
00:28:44,690 --> 00:28:46,200
Ci sono sempre donne che cedono..
570
00:28:46,200 --> 00:28:47,110
Okay?
571
00:28:47,810 --> 00:28:49,170
Perchè non siete andati a mangiare?
572
00:28:49,170 --> 00:28:50,340
Perchè un gruppo di voi è ancora qui??
573
00:28:50,340 --> 00:28:51,610
E' Kevin.
574
00:28:51,610 --> 00:28:53,010
Stiamo consolando Kevin
575
00:28:53,010 --> 00:28:54,380
Lui e la sua ragazza hanno rotto...
576
00:28:55,380 --> 00:28:56,180
Cosa è successo?
577
00:28:57,700 --> 00:29:00,290
Prima, non ti avevo sentito dire
che dovevi sposarla presto?
578
00:29:00,650 --> 00:29:04,260
Capo, veramente non lo so...
Come le cose risultano essere così.
579
00:29:04,260 --> 00:29:07,030
Oh, per favore! La probabilità di un tal avvenimento è enorme
580
00:29:07,390 --> 00:29:09,260
E' solo che tu sei così stupido da non saperlo ancora.
581
00:29:09,830 --> 00:29:11,000
Capo, lasciamelo dire..
582
00:29:11,260 --> 00:29:12,300
La sua ragazza gli ha detto
583
00:29:12,300 --> 00:29:14,770
che doveva contattare il suo ex fidanzato per qualcosa
584
00:29:15,030 --> 00:29:16,830
Questo pazzo in realtà era d'accordo.
585
00:29:16,830 --> 00:29:19,600
Oh mio Dio.
586
00:29:19,900 --> 00:29:21,510
Quindi si sono tenuti in contatto tutti i giorni
587
00:29:22,310 --> 00:29:24,170
Solo tenendosi in contatto, hanno cominciato
a sentire qualcosa.
588
00:29:24,240 --> 00:29:26,450
Quando si sentivano, io andavo a letto
tranquillo
589
00:29:27,000 --> 00:29:28,210
fidandomi di lei.
590
00:29:28,210 --> 00:29:29,360
Perchè ti fidavi di lei?
591
00:29:29,360 --> 00:29:31,730
Kevin. Tu sei un avvocato.
592
00:29:31,730 --> 00:29:32,900
Come puoi essere un tale idiota?
593
00:29:32,900 --> 00:29:35,440
Credi che relazioni platoniche sono possibili?
594
00:29:35,440 --> 00:29:36,510
Lasciamelo dire.
595
00:29:36,510 --> 00:29:37,400
Specialmente il tipo di relazione
596
00:29:37,400 --> 00:29:39,570
tra ex fidanzata ed ex fidanzato.
597
00:29:39,570 --> 00:29:41,880
Assolutamente non puoi prenderli alla leggera.
598
00:29:41,880 --> 00:29:43,810
Questo non puo' essere salvato.
599
00:29:45,900 --> 00:29:46,710
Zhi Hao.
600
00:29:47,570 --> 00:29:49,050
Capo, cosa c'è?
601
00:29:52,030 --> 00:29:53,000
Vieni con me nel mio ufficio.
602
00:29:53,000 --> 00:29:54,140
OK.
603
00:30:12,700 --> 00:30:14,630
Fratello Qi, mi dispiace darti fastidio
604
00:30:14,630 --> 00:30:15,700
E' a causa di Zhi Hao.
605
00:30:15,700 --> 00:30:17,430
Dobbiamo disturbarti.
606
00:30:17,940 --> 00:30:19,250
Scusami per il disturbo. Davvero.
607
00:30:19,250 --> 00:30:20,370
Ti prego di aiutarmi.
608
00:30:20,370 --> 00:30:21,340
Va bene
609
00:30:21,340 --> 00:30:22,360
Dal momento in cui Yu Ping non fraintende.
610
00:30:22,360 --> 00:30:23,540
Va bene.
611
00:30:24,310 --> 00:30:27,610
Te l'ho già detto.
612
00:30:27,610 --> 00:30:28,750
Non ha frainteso.
613
00:30:28,750 --> 00:30:29,650
In più mi ha promesso che
614
00:30:29,650 --> 00:30:31,180
quello che è successo l'ultima volta, non succederà più.
615
00:30:31,180 --> 00:30:32,920
Non mi seguirà di soppiatto.
616
00:30:36,030 --> 00:30:36,820
Scusatemi.
617
00:30:36,820 --> 00:30:39,020
Fatemi rispondere a questa chiamata.
618
00:30:39,020 --> 00:30:40,460
Certo. Prendi il tuo tempo.
619
00:30:43,030 --> 00:30:44,530
Come sei stata?
620
00:30:45,400 --> 00:30:46,900
Molto bene.
621
00:30:47,430 --> 00:30:50,230
E' solo che Xiang Da Ge, giorno e notte
622
00:30:50,230 --> 00:30:52,270
continua ad interferire con le cose del mio lavoro.
623
00:30:52,270 --> 00:30:53,200
Tuttavia
624
00:30:53,200 --> 00:30:55,640
da adesso in poi potremmo avere
625
00:30:56,810 --> 00:30:58,840
degli argomenti di cui discutere con la
persona che ti piace.
626
00:30:58,840 --> 00:31:00,110
E' qualcosa come la felicità.
627
00:31:00,110 --> 00:31:02,550
Per qualcosa di così prezioso è valsa la pena, non è vero?
628
00:31:02,550 --> 00:31:03,780
Ho ragione?
629
00:31:07,020 --> 00:31:09,290
Mi dispiace. Sto bene ora.
630
00:31:09,720 --> 00:31:11,520
Penso che dovremmo iniziare discutendo del tema della riunione odierna
631
00:31:11,520 --> 00:31:12,720
Oh...okay
632
00:31:12,720 --> 00:31:14,790
Ma.. io..
633
00:31:14,790 --> 00:31:17,030
Mi dispiace che non ho capito cosa sta dicendo Qi Da Ge.
634
00:31:17,030 --> 00:31:19,730
Quindi voglio sedermi affianco a Qi Da Ge.
635
00:31:19,730 --> 00:31:20,930
Va bene?
636
00:31:20,930 --> 00:31:22,400
Va bene. Certo che puoi.
637
00:31:22,400 --> 00:31:24,030
Tieni.
638
00:31:24,030 --> 00:31:25,800
Vieni a sederti.
-Grazie.
639
00:31:30,040 --> 00:31:31,840
Quindi dovremmo iniziare rapidamente la discussione
640
00:31:31,840 --> 00:31:33,080
Quindi è così.
641
00:31:33,080 --> 00:31:35,380
A Liang Zhi Hao piace mia sorella
642
00:31:35,380 --> 00:31:36,510
Non lo sapevi vero?
643
00:31:36,510 --> 00:31:39,880
Ogni volta che è uscito con mia sorella
644
00:31:39,880 --> 00:31:41,480
Non ha niente di cui parlare con lei
645
00:31:41,480 --> 00:31:43,750
Quindi vuole parlare di qualcosa
che a lei piace.
646
00:31:43,750 --> 00:31:44,820
Da quando era bambina
647
00:31:44,820 --> 00:31:46,190
a mia sorella è sempre piaciuto l' interior design
648
00:31:46,190 --> 00:31:47,360
Pertanto, ho espressamente chiesto a Qi Da Ge
649
00:31:47,360 --> 00:31:49,060
di aiutarlo a rispolverare.
650
00:31:49,060 --> 00:31:52,230
In modo che quando stanno chiacchierando
possono avere molto di cui parlare
651
00:31:52,230 --> 00:31:54,860
-Grazie.
-Forza,
652
00:31:57,170 --> 00:32:00,300
Ma il livello di tua sorella non è basso
653
00:32:00,300 --> 00:32:02,370
In un così poco tempo
654
00:32:02,370 --> 00:32:04,640
Non sarà facile
655
00:32:04,640 --> 00:32:06,440
Avere una buona conoscenza.
656
00:32:06,440 --> 00:32:07,740
Non preoccuparti
657
00:32:07,740 --> 00:32:08,950
ho portato
658
00:32:08,950 --> 00:32:10,710
il suo libro preferito.
659
00:32:10,710 --> 00:32:12,420
"Stile Qualcosa"
660
00:32:12,420 --> 00:32:13,480
E qualcosa..
661
00:32:13,480 --> 00:32:14,180
Guarda..
662
00:32:14,650 --> 00:32:15,790
Dacci uno sguardo.
663
00:32:15,790 --> 00:32:18,350
Poi puoi aiutarlo con questo.
664
00:32:22,530 --> 00:32:23,760
Questo libro.
665
00:32:23,760 --> 00:32:25,130
Si, questo libro è veramente fantastico
666
00:32:25,130 --> 00:32:27,600
Da bambina è stato il tesoro di mia sorella
667
00:32:27,600 --> 00:32:28,600
Quando dormiva
668
00:32:28,600 --> 00:32:30,300
lo metteva sotto il cuscino e dormiva con lui.
669
00:32:30,300 --> 00:32:32,270
E vedi che ci sono diversi appunti
670
00:32:32,270 --> 00:32:33,800
Faceva sempre queste annotazioni
671
00:32:33,800 --> 00:32:35,610
Ama davvero l' interior design
672
00:32:39,810 --> 00:32:40,980
Cosa c'è?
673
00:32:42,380 --> 00:32:43,710
Questo libro è mio.
674
00:32:43,710 --> 00:32:45,780
Tuo? E' tuo?
675
00:32:45,780 --> 00:32:48,620
L'ho perso quando ero giovane, l'ho cercato per tanto tempo ma non l'ho trovato.
676
00:32:49,850 --> 00:32:52,290
Dove lo ha preso tua sorella?
677
00:32:53,120 --> 00:32:54,560
Non lo so.
678
00:32:54,560 --> 00:32:55,960
Nella mia memoria
679
00:32:55,960 --> 00:32:58,090
lei stava sempre sfogliando questo libro
680
00:32:58,090 --> 00:32:59,230
per tutta quanta la sua infanzia.
681
00:33:01,900 --> 00:33:04,900
Ay.. Zhi Hao Che concidenza
682
00:33:05,940 --> 00:33:07,040
Ah, padrona, anche tu sei qui?
683
00:33:08,170 --> 00:33:09,210
Ciao.
684
00:33:09,570 --> 00:33:12,040
Capo.
685
00:33:13,710 --> 00:33:15,180
Capo?
686
00:33:20,250 --> 00:33:22,250
Capo, capo... è troppo una coicidenza, guarda!
687
00:33:22,250 --> 00:33:23,820
Padrona..Hey..
688
00:33:25,220 --> 00:33:26,960
Xiang Yu Ping
689
00:33:35,700 --> 00:33:36,700
Che coincidenza!
690
00:33:36,700 --> 00:33:38,700
Stavo proprio avendo una
riunione con i miei dipendenti
691
00:33:40,170 --> 00:33:41,540
Come stai?
692
00:33:46,140 --> 00:33:47,880
Ay, perchè anche voi siete qui?
693
00:33:51,950 --> 00:33:53,550
Come stai qui anche tu..
694
00:33:53,550 --> 00:33:54,750
Che coincidenza..
695
00:33:54,750 --> 00:33:55,590
Che succede in questi giorni?
696
00:33:55,590 --> 00:33:57,290
Se hai bisogno di me per aiutarti
con qualsiasi cosa fammi sapere
697
00:33:57,290 --> 00:33:59,090
Ok.
698
00:33:59,090 --> 00:34:00,920
Liang Zhi Hao!
-Si!
699
00:34:05,300 --> 00:34:07,000
Io.. non sono stato io.
700
00:34:10,300 --> 00:34:11,530
Che felicità, non ti vedo da tanto.
701
00:34:11,530 --> 00:34:12,740
Puoi ancora ridere?
702
00:34:12,740 --> 00:34:14,170
Da quanto non lo vedi?
703
00:34:20,040 --> 00:34:21,240
Ti ho spiegato tutto
704
00:34:21,240 --> 00:34:23,810
è perchè Norman e la sua ragazza hanno rotto
705
00:34:23,810 --> 00:34:25,050
Così abbiamo scelto di andare lì
706
00:34:25,050 --> 00:34:26,120
per aiutarlo a risollevare l'umore.
707
00:34:26,120 --> 00:34:27,380
Perchè sei così arrabbiata?
708
00:34:27,380 --> 00:34:28,620
Come posso non esserlo?
709
00:34:28,620 --> 00:34:30,520
Le parole di un'impressionante grande avvocato non sono parole.
710
00:34:30,520 --> 00:34:32,420
Ha detto che non mi avrebbe seguita. Mi hai seguita ancora.
711
00:34:34,120 --> 00:34:35,760
Seguire qualcuno è quando sono dietro di te
712
00:34:35,760 --> 00:34:37,230
Spiare Segretretamente cosa stai facendo
713
00:34:37,230 --> 00:34:39,160
Il problema è che sarei dovuto venire da te prima
714
00:34:39,160 --> 00:34:40,200
Come puo' essere chiamato inseguimento questo?
715
00:34:40,200 --> 00:34:42,270
In più, se mi accusi così non sarò capace di accettarlo.
716
00:34:42,270 --> 00:34:43,600
Bene!!
717
00:34:43,600 --> 00:34:45,470
Sei un avvocato, quindi dici bene.
718
00:34:45,470 --> 00:34:46,900
non voglio mai più parlare con te, okay?
719
00:34:47,900 --> 00:34:49,310
Cosa?
720
00:34:49,310 --> 00:34:51,010
Non essere così.
721
00:34:52,540 --> 00:34:54,080
Io sono così.
722
00:34:54,080 --> 00:34:56,080
Inoltre
723
00:34:56,850 --> 00:34:58,550
perchè ero preoccupato
724
00:34:58,550 --> 00:34:59,780
Preoccupato di cosa?
725
00:35:00,920 --> 00:35:01,950
Preoccupato che...
726
00:35:03,320 --> 00:35:04,750
la tua volontà non è forte.
727
00:35:06,760 --> 00:35:09,190
Quindi non ti fidi di me.
728
00:35:09,190 --> 00:35:11,360
Non è che non mi fido di te
729
00:35:13,130 --> 00:35:15,430
Ho visto troppe relazioni...
730
00:35:15,430 --> 00:35:16,830
finire.
731
00:35:16,830 --> 00:35:18,470
Prendi per un'istante Norman
732
00:35:18,470 --> 00:35:20,440
Perchè lui e la sua ragazza hanno rotto?
733
00:35:20,440 --> 00:35:21,240
E' proprio perchè
734
00:35:21,240 --> 00:35:23,670
La sua ragazza ed il suo ex
735
00:35:24,310 --> 00:35:26,140
si sono tenuti spesso in contatto, e quindi..
736
00:35:27,710 --> 00:35:29,280
E quindi..
737
00:35:29,280 --> 00:35:31,980
E quindi.. io sento che
738
00:35:31,980 --> 00:35:32,980
Tutti sentiamo che
739
00:35:32,980 --> 00:35:34,550
è colpa della fidanzata di Norman
740
00:35:34,550 --> 00:35:37,850
Perchè ha contattato il suo ex troppo spesso.
741
00:35:37,850 --> 00:35:40,590
Senza contare che lei non si curava
742
00:35:40,590 --> 00:35:41,790
Dei sentimenti di Norman
743
00:35:43,590 --> 00:35:44,930
Io non lo faccio?
744
00:35:44,930 --> 00:35:46,960
Io non mi curo dei tuoi sentimenti?
745
00:35:46,960 --> 00:35:49,170
Ti ho chiesto se potevo incontrarlo
746
00:35:49,170 --> 00:35:51,330
Lo so, ma in questa situazione
747
00:35:51,330 --> 00:35:53,200
Come potevo dire di no?
748
00:35:57,310 --> 00:35:59,340
Quindi, voglio dire
749
00:36:00,510 --> 00:36:02,150
Da adesso
750
00:36:02,150 --> 00:36:04,810
non lasceremo che questo accada di nuovo
751
00:36:04,810 --> 00:36:06,180
Ho ragione?
752
00:36:09,490 --> 00:36:12,790
Quando incontri un gentiluomo
753
00:36:12,790 --> 00:36:16,760
Permettimi di organizzarlo così posso essere affianco.
754
00:36:18,300 --> 00:36:20,000
Quale gentiluomo?
755
00:36:20,000 --> 00:36:21,360
Quel gentiluomo è il tuo amico
756
00:36:21,360 --> 00:36:22,830
Il sig. Qi Ke Zhong
757
00:36:22,830 --> 00:36:24,430
Xiang Yu Ping
758
00:36:24,430 --> 00:36:26,040
Anche io sono una persona
759
00:36:26,040 --> 00:36:27,570
Una persona regolare
760
00:36:27,570 --> 00:36:29,510
Non ho messo le manette elettriche su te
761
00:36:29,510 --> 00:36:30,610
Anche se lo facevo
762
00:36:30,610 --> 00:36:33,540
ho ancora la giusta e la libertà di incontrare nuovi amici.
763
00:36:34,100 --> 00:36:35,000
Lo so
764
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
Tu Non lo Sai.
765
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Se lo sapevi davvero
766
00:36:37,000 --> 00:36:38,070
Non facevi
767
00:36:38,070 --> 00:36:39,530
così tante richieste irragionevoli
768
00:36:42,700 --> 00:36:44,140
Ne ho avuto abbastanza
769
00:36:44,140 --> 00:36:46,210
Da quando abbiamo cominciato ad uscire
770
00:36:46,210 --> 00:36:48,040
Sei più simile a un ufficiale di disciplina
771
00:36:48,040 --> 00:36:49,580
controllando questo e quello
772
00:36:49,580 --> 00:36:51,210
Se faccio nuovi amici
773
00:36:51,210 --> 00:36:53,980
e voglio vederli, allora vorresti controllarli.
774
00:36:54,880 --> 00:36:56,280
Bene. Allora lascia che te lo chieda
775
00:36:56,500 --> 00:36:58,400
Da adesso, quando farò un respiro
776
00:36:58,400 --> 00:36:59,430
e voglio cambiarlo con un paio di respiri in più
777
00:36:59,430 --> 00:37:01,100
Vorrai controllare anche questo?
778
00:37:02,800 --> 00:37:05,140
Quindi stare con me è così fastidioso.
779
00:37:05,140 --> 00:37:06,370
Esatto.
780
00:37:06,370 --> 00:37:08,070
E sto velocemente andando fuori di testa
781
00:37:12,550 --> 00:37:13,880
Bene!
782
00:37:14,480 --> 00:37:16,020
Lo so.
783
00:37:17,320 --> 00:37:20,690
Da adesso diventerò un uomo maturo e sensibile.
784
00:37:23,290 --> 00:37:24,520
Scusa
785
00:37:33,930 --> 00:37:36,970
Sono così arrabbiata, arrabbiata, arrabbiata!!!
786
00:37:38,200 --> 00:37:39,310
Sorellona!
787
00:37:39,310 --> 00:37:40,440
Quello che dicevi è vero!
788
00:37:40,440 --> 00:37:42,370
Stare con una persona così prepotente e irragionevole
789
00:37:42,370 --> 00:37:44,140
Sono così arrabbiata e stanca da morire a causa sua.
790
00:37:44,140 --> 00:37:46,350
Come sei riuscita a superare tutti questi anni?
791
00:37:46,350 --> 00:37:47,680
Deve essere stato difficile per te.
792
00:37:47,680 --> 00:37:48,250
Sorella.
793
00:37:49,780 --> 00:37:51,380
Quindi avete litigato
794
00:37:51,380 --> 00:37:52,990
Ho pensato che succedesse.
795
00:37:52,990 --> 00:37:53,990
Fai un grosso sforzo.
796
00:37:53,990 --> 00:37:54,950
Sorella.
797
00:37:54,950 --> 00:37:56,590
Lui è davvero troppo!
798
00:37:57,120 --> 00:37:59,460
Va bene che mi ha presa sul posto
799
00:37:59,460 --> 00:38:01,760
Quel che è peggio è che ha osato chiedere spudoratamente
800
00:38:01,760 --> 00:38:03,360
Che se dovessi incontrare Qi Ke Zhong in futuro
801
00:38:03,360 --> 00:38:04,230
Devo ottenere la sua approvazione.
802
00:38:04,230 --> 00:38:06,330
Chi pensa di essere?
803
00:38:07,870 --> 00:38:09,930
Hai incontrato Qi Ke Zhong?
804
00:38:16,110 --> 00:38:16,910
Si.
805
00:38:16,910 --> 00:38:18,880
L'ho cercato per qualcosa
806
00:38:18,880 --> 00:38:19,780
Non potevi cercare un'altra persona?
807
00:38:19,780 --> 00:38:21,750
Non hai nessun altro da poter cercare?
808
00:38:21,750 --> 00:38:23,080
Non mi meraviglia che il capo sia arrabbiato.
809
00:38:23,080 --> 00:38:25,550
Non vuoi evitare sospetti ... tu !!
810
00:38:25,550 --> 00:38:27,150
Io...
811
00:38:27,150 --> 00:38:29,690
Vedendo i tuoi atteggiamenti,
ci deve essere un problema
812
00:38:29,690 --> 00:38:31,660
Dillo. Per cosa lo hai cercato?
813
00:38:32,860 --> 00:38:34,760
Fa caldo. Andrò a fare un bagno prima.
814
00:38:34,760 --> 00:38:36,930
Se non mi dici la verità..
815
00:38:36,930 --> 00:38:38,200
chiamerò e domanderò al capo.
816
00:38:38,200 --> 00:38:40,300
e ti forzerò a scusarti con lui.
817
00:38:40,300 --> 00:38:42,970
Aiyohhhh.. Va bene!!!
818
00:38:42,970 --> 00:38:45,740
Te lo dirò..
819
00:38:49,600 --> 00:38:52,570
e' solo che Liang Zhi Hao
820
00:38:52,570 --> 00:38:53,830
Ha detto
821
00:38:53,830 --> 00:38:56,400
che non ha niente di cui parlare con te
822
00:38:56,400 --> 00:38:58,440
Era turbato Così è venuto e mi ha chiesto
823
00:38:58,440 --> 00:39:00,010
Così ho ricordato cosa mi aveva detto Yan Ling
824
00:39:00,010 --> 00:39:01,240
Di parlare di interessi comuni.
825
00:39:01,240 --> 00:39:03,980
Poi ho chiesto a Qi Da Ge
826
00:39:03,980 --> 00:39:06,280
di aiutarlo dato che avete
interessi comuni.
827
00:39:06,280 --> 00:39:07,850
Ecco perchè ieri notte
828
00:39:07,850 --> 00:39:09,320
mi hai chiesto del libro?
829
00:39:09,320 --> 00:39:11,080
Quindi è così..
830
00:39:11,080 --> 00:39:13,090
Liang Zhi Hao è morto
831
00:39:13,090 --> 00:39:15,320
Non pensarci, non pensarci..
832
00:39:15,320 --> 00:39:17,190
10 milioni di volte non pensarci
833
00:39:17,190 --> 00:39:17,890
Sorellona
834
00:39:22,060 --> 00:39:24,100
Che ne è del libro?
835
00:39:24,100 --> 00:39:25,400
Non dirmi che lo hai portato con te.
836
00:39:28,800 --> 00:39:30,600
Dopo averlo portato
837
00:39:30,600 --> 00:39:34,410
Qi Da Ge ha detto di averlo perso molti anni fa
838
00:39:34,410 --> 00:39:36,300
e se lo è tenuto.
839
00:39:36,300 --> 00:39:38,660
Cosa?
840
00:39:45,500 --> 00:39:47,770
Ci ho già pensato per tutta la notte.
841
00:39:47,770 --> 00:39:50,550
non ci ho scritto nulla sopra
842
00:39:50,550 --> 00:39:52,410
Giusto. Non c'è nulla da per cui avere paura
843
00:39:59,880 --> 00:40:00,760
Sono morta
844
00:40:00,760 --> 00:40:03,560
Potrebbe essere che davvero ho scritto qualcosa?
845
00:40:10,640 --> 00:40:12,600
Qi Da Ge
846
00:40:12,600 --> 00:40:14,090
Siediti..
847
00:40:17,530 --> 00:40:18,900
Scusami.
848
00:40:18,900 --> 00:40:20,800
Questo libro io..
849
00:40:20,800 --> 00:40:22,300
Sembra che ne hai fatto davvero tesoro
850
00:40:22,300 --> 00:40:24,840
La parte strappata qui
851
00:40:24,840 --> 00:40:26,810
Hai messo un sacco di sforzo per incollarlo di nuovo
852
00:40:26,810 --> 00:40:28,430
Perchè sentivo
853
00:40:28,430 --> 00:40:29,580
Che un giorno
854
00:40:29,580 --> 00:40:33,490
avrei incontrato di nuovo il proprietario.
855
00:40:33,490 --> 00:40:38,100
Davvero non ti riccordi dove lo hai perso?
856
00:40:42,400 --> 00:40:44,990
RIcordo solo che era tempo fa.
857
00:40:44,990 --> 00:40:47,470
Non ricordo altro.
858
00:40:49,740 --> 00:40:51,310
Oh, ricordo adesso.
859
00:40:51,310 --> 00:40:53,400
Stava piovendo a quel tempo
860
00:40:53,410 --> 00:40:56,750
Ho salvato una ragazzina nella foresta
861
00:40:56,910 --> 00:41:01,460
Le ho prestato questo libro per proteggerla dalla pioggia
862
00:41:01,460 --> 00:41:02,950
Non è così?
863
00:41:02,950 --> 00:41:05,640
La ragazzina eri tu?
864
00:41:07,180 --> 00:41:08,760
Anche io lo trovo sorprendente
865
00:41:08,760 --> 00:41:11,340
Come potremmo essere così destinati?
866
00:41:14,500 --> 00:41:16,300
Te lo restituisco.
867
00:41:16,300 --> 00:41:17,990
Non l'ho mai apprezzato
868
00:41:17,990 --> 00:41:19,250
Quindi non mi appartiene.
869
00:41:19,250 --> 00:41:23,410
Penso che non importa se si tratta di una relazione o una cosa
870
00:41:23,410 --> 00:41:26,100
applica la stessa regola
871
00:41:26,100 --> 00:41:27,590
Yang Duo.
872
00:41:27,590 --> 00:41:30,230
Ho qualcosa da fare. Me ne vado per primo.
873
00:42:12,000 --> 00:42:13,480
Davvero non sta chiamando?
874
00:42:13,480 --> 00:42:15,090
Cos'è?
875
00:42:34,290 --> 00:42:37,900
No, devi controllarti.
876
00:42:38,410 --> 00:42:41,920
No. Se chiami per primo, allora hai perso.
877
00:42:48,020 --> 00:42:49,790
Ne ho davvero abbastanza.
878
00:42:49,790 --> 00:42:51,620
Da quando abbiamo cominciato ad uscire
879
00:42:51,620 --> 00:42:53,490
Sei come un istruttore di formazione e disciplina
880
00:42:53,490 --> 00:42:55,270
controllando questo e quello
881
00:42:55,270 --> 00:42:56,350
Adesso vuoi anche il controllo
882
00:42:56,350 --> 00:42:59,130
di quali amici incontro.
883
00:42:59,130 --> 00:42:59,960
Allora lascia che ti chieda
884
00:42:59,960 --> 00:43:02,060
Da adesso, quando farò un respiro
885
00:43:02,060 --> 00:43:03,130
e voglio cambiarlo con un paio di respiri più
886
00:43:03,130 --> 00:43:05,450
vuoi controllare anche questo?
887
00:43:08,590 --> 00:43:12,170
Penso di aver davvero esagerato dicendo questo, huh?
888
00:43:13,400 --> 00:43:16,790
Dovrei chiamarlo per prima
889
00:43:24,600 --> 00:43:28,360
Che succede se mi fa di nuovo arrabbiare?
890
00:43:30,400 --> 00:43:32,960
Dovrei scusarmi con lui?
891
00:43:43,850 --> 00:43:48,300
Non sai come chiamarmi prima e chiedere scusa? EH?
892
00:43:48,300 --> 00:43:50,970
Che problema c'è nel chiamarmi per prima?
893
00:43:50,970 --> 00:43:52,680
Devo chiamare per prima io?
894
00:43:52,680 --> 00:43:55,900
Io sono un avvocato famoso.
895
00:44:00,760 --> 00:44:02,330
Perchè dovrei scusarmi?
896
00:44:02,330 --> 00:44:04,830
Non ho fatto nulla di sbagliato.
897
00:44:05,560 --> 00:44:07,470
Era lui che non doveva seguirmi anche se glielo avevo detto.
898
00:44:07,470 --> 00:44:09,400
Che cosa strana!
899
00:44:09,400 --> 00:44:12,140
Non mi importa!
900
00:44:13,940 --> 00:44:15,170
Devi chiamare per primo!
901
00:44:15,170 --> 00:44:18,830
Perche' non mi lasci vincere questa volta?
902
00:44:18,830 --> 00:44:21,010
Io solo..
903
00:44:24,580 --> 00:44:26,320
Pronto.
904
00:44:26,320 --> 00:44:28,920
Oh.. Non sono arrabbiato. Io..
905
00:44:28,920 --> 00:44:29,850
Sono io.
906
00:44:29,850 --> 00:44:31,820
Da quanto tempo
907
00:44:34,800 --> 00:44:36,490
Hui Fan
908
00:44:36,490 --> 00:44:38,240
Ho sentito che Ke Zhong ha detto
909
00:44:38,240 --> 00:44:41,360
che tu e Yang Guo state uscendo.
910
00:44:41,360 --> 00:44:43,220
Yang Guo è una brava ragazza.
911
00:44:43,220 --> 00:44:46,920
Mi congratulo sinceramente con voi ragazzi.
912
00:44:47,480 --> 00:44:49,000
Che succede?
913
00:44:49,000 --> 00:44:50,640
Finalmente hai ottenuto ciò che desideri,
914
00:44:50,640 --> 00:44:52,990
dovrebbe essere una buona cosa.
915
00:44:52,990 --> 00:44:55,290
Perchè stai sospirando?
916
00:44:55,290 --> 00:44:56,830
Hai qualche pensiero
917
00:44:56,830 --> 00:44:58,930
che vuoi condividere con me?
918
00:44:58,930 --> 00:45:01,160
Se mi vedi ancora come tua amica
919
00:45:01,160 --> 00:45:05,030
Se te lo dico, non puoi ridere di me.
920
00:45:05,030 --> 00:45:06,170
Certo che no.
921
00:45:06,170 --> 00:45:07,810
Dimmi
922
00:45:07,810 --> 00:45:11,460
Due giorni fa, Yang Guo mi ha detto che aveva intenzione di incotrare Ke Zhong
923
00:45:11,460 --> 00:45:14,380
Perché ero un po' preoccupato l'ho seguita e l'ho controllata
924
00:45:14,380 --> 00:45:17,510
e dopo abbiamo litigato.
925
00:45:17,510 --> 00:45:19,380
Lo sai che in passato, quando eravamo insieme
926
00:45:19,380 --> 00:45:21,020
non ero così. E' solo..
927
00:45:21,020 --> 00:45:23,690
che la amo troppo.
928
00:45:31,830 --> 00:45:36,370
Forse..
929
00:45:36,370 --> 00:45:41,270
Non sapevo prima che piacere a qualcuno era così difficile.
930
00:45:41,270 --> 00:45:44,910
Voler essere buono con lei
931
00:45:44,910 --> 00:45:47,440
ed essere spaventato perché è triste..
932
00:45:47,440 --> 00:45:51,520
Anche essere geloso, devo sempre
933
00:45:51,520 --> 00:45:57,420
giocare d'astuzia
934
00:45:57,420 --> 00:46:00,820
Sto diventando sempre meno me
935
00:46:03,530 --> 00:46:05,190
Ciao! Hui Fan Jie
936
00:46:05,190 --> 00:46:08,180
Yang Guo
937
00:46:08,180 --> 00:46:09,910
Sentire che mi chiami Hui Fan Jie
938
00:46:09,910 --> 00:46:11,300
mi rende così felice.
939
00:46:11,300 --> 00:46:14,370
Questo prova che mi hai davvero perdonata.
940
00:46:14,370 --> 00:46:16,170
Non è necessario riportare le cose del passato
941
00:46:16,170 --> 00:46:18,140
E tu pensi a me ancora come tua amica.
942
00:46:18,140 --> 00:46:20,040
Dovrei essere felice.
943
00:46:20,040 --> 00:46:22,380
Svelta, entra e siediti
944
00:46:25,950 --> 00:46:27,520
E' davvero confortevole qui.
945
00:46:27,520 --> 00:46:28,980
Si.
946
00:46:28,980 --> 00:46:30,150
Ecco.. Siediti
947
00:46:30,150 --> 00:46:32,050
Vado a versarti una tazza di te.
948
00:46:33,360 --> 00:46:35,920
La vista qui è magnifica.
949
00:46:40,730 --> 00:46:42,200
Ecco il caffè.
950
00:46:42,200 --> 00:46:43,670
Grazie.
951
00:46:50,110 --> 00:46:53,920
Da quanto tempo
952
00:46:53,920 --> 00:46:55,500
E' vero.
953
00:46:55,500 --> 00:46:59,780
Ho incontrato Yu Ping ieri
954
00:46:59,780 --> 00:47:02,150
Voi ragazzi.. vi siete incontrati?
955
00:47:02,150 --> 00:47:05,310
I suoi atteggiamenti sono uguali ai tuoi
956
00:47:05,310 --> 00:47:06,720
Non solo non era arrabbiato con me
957
00:47:06,720 --> 00:47:09,020
ha anche parlato con me per tutta la notte.
958
00:47:09,020 --> 00:47:10,390
Per tutta la notte?
959
00:47:11,600 --> 00:47:14,060
Voi ragazzi avete davvero parlato?
960
00:47:14,060 --> 00:47:15,600
Certamente
961
00:47:15,600 --> 00:47:17,840
Dopotutto, siamo stati insieme per 7 anni
962
00:47:17,840 --> 00:47:21,710
Finché lo si vuole, possiamo parlare per sempre
963
00:47:21,710 --> 00:47:22,510
Lo ricordo
964
00:47:22,510 --> 00:47:24,810
Abbiamo iniziato a parlare quando iniziammo il college
965
00:47:24,810 --> 00:47:27,110
fino a quando non sono diventata un'attrice.
966
00:47:27,110 --> 00:47:29,480
A quel tempo, era lui ad incoraggiarmi
967
00:47:29,480 --> 00:47:32,590
a persegiure i miei sogni.
968
00:47:33,520 --> 00:47:37,320
Proprio così, in un'atmosfera felice
969
00:47:37,320 --> 00:47:40,590
quei tempi di tanto tempo fa
970
00:47:40,590 --> 00:47:43,890
sono ritornati tutti nei nostri cuori.
971
00:47:58,240 --> 00:48:00,910
Yang Guo
972
00:48:01,240 --> 00:48:04,050
Il tuo zucchero..
973
00:48:04,050 --> 00:48:06,020
Mi piace davvero lo zucchero
974
00:48:06,020 --> 00:48:06,980
Più dolce è meglio
975
00:48:06,980 --> 00:48:09,900
sarebbe meglio se fosse stato così dolce come il cioccolato
976
00:48:12,570 --> 00:48:15,800
E'davvero dolce
977
00:48:16,830 --> 00:48:18,300
Tu
978
00:48:18,300 --> 00:48:21,000
sei contro alla mia vicinanza con Yu Ping?
979
00:48:23,100 --> 00:48:25,540
In realtà, è un bene.
980
00:48:25,540 --> 00:48:27,140
Questo è l'unico modo
981
00:48:27,140 --> 00:48:30,370
in cui puoi capire i sentimenti di Yu Ping.
982
00:48:30,370 --> 00:48:31,980
In realtà
983
00:48:31,980 --> 00:48:34,810
io già sapevo che voi stavate uscendo
984
00:48:34,810 --> 00:48:37,010
Ieri l'ho chiamato
985
00:48:37,010 --> 00:48:39,050
per congratularmi per voi
986
00:48:39,050 --> 00:48:42,690
Ma, ho sentito i suoi problemi
987
00:48:42,690 --> 00:48:44,720
e ho parlato con lui per un po'
988
00:48:44,720 --> 00:48:46,360
Noi ci siamo mai incontrati di persona
989
00:48:47,700 --> 00:48:50,490
Ad essere onesta
990
00:48:50,490 --> 00:48:54,440
Dopo aver scoperto la ragione per la quale avevate litigato
991
00:48:54,440 --> 00:48:57,210
anche io sentivo che Yu Ping era in torto
992
00:48:57,210 --> 00:49:01,380
è troppo ostinato e irragionevole
993
00:49:01,380 --> 00:49:02,080
Ma devi sapere
994
00:49:03,350 --> 00:49:05,080
che è perchè ti ama
995
00:49:05,080 --> 00:49:06,390
e gli importa di te.
996
00:49:06,720 --> 00:49:08,680
Ma questa spiegazione è veramente brutta
997
00:49:08,680 --> 00:49:09,940
Lo so che è davvero brutta
998
00:49:10,470 --> 00:49:11,780
ma devi capire
999
00:49:12,310 --> 00:49:16,170
Verso un individuo che non si è mai sacrificato per amore
1000
00:49:16,880 --> 00:49:18,570
devi dargli tempo.
1001
00:49:18,820 --> 00:49:20,480
Lascialo imparare lentamente
1002
00:49:20,880 --> 00:49:22,470
come amare davvero qualcuno
1003
00:49:22,820 --> 00:49:24,560
come prendersene cura..
1004
00:49:24,560 --> 00:49:25,970
Capito?
1005
00:49:33,860 --> 00:49:35,760
Signore, come posso aiutarla?
1006
00:49:39,340 --> 00:49:42,630
Mi piacerebbe trovare un anello che possa piacere ad una ragazza.
1007
00:49:43,100 --> 00:49:45,900
Puo' dirmi che tipo di ragazza è?
1008
00:49:45,900 --> 00:49:48,670
In questo modo posso posso consigliarle
ciò che potrebbe piacerle.
1009
00:49:51,280 --> 00:49:52,900
Lei è una ragazza
1010
00:49:52,900 --> 00:49:57,680
innocente, espansiva, ingenua
1011
00:49:58,060 --> 00:50:00,940
Se può mangiare i suoi dolci preferiti
1012
00:50:01,290 --> 00:50:03,970
rimane felice tutto il giorno
1013
00:50:04,290 --> 00:50:07,810
Così coloro che la incontrano
1014
00:50:07,810 --> 00:50:11,110
rimangono sorpresi e sono felici
nonostante i loro fardelli.
1015
00:50:11,470 --> 00:50:15,630
Se il mio ragazzo fosse così e usasse queste parole per descrivermi
1016
00:50:15,940 --> 00:50:18,860
Allora sarei la ragazza più felice al mondo.
1017
00:50:21,610 --> 00:50:23,120
Per come la penso io
1018
00:50:26,020 --> 00:50:28,010
Il più felice sono io.
1019
00:50:35,190 --> 00:50:38,120
Il design di questo anello si adatta veramente alla sua ragazza.
1020
00:50:38,120 --> 00:50:40,780
Anche se non è il più più caro di anelli
1021
00:50:40,780 --> 00:50:43,200
Ma la sua squisitezza attira profondamente una ragazza.
1022
00:50:43,400 --> 00:50:44,260
Ok
1023
00:50:44,670 --> 00:50:46,160
Prenderò questo allora.
1024
00:50:46,160 --> 00:50:47,290
Grazie.
1025
00:50:50,440 --> 00:50:54,600
Da una persona che non ha mai sacrificato niente in nome dell'amore
1026
00:50:55,650 --> 00:50:58,960
Dovrei dargli del tempo
1027
00:50:59,650 --> 00:51:01,860
per imparare come amare qualcuno?
1028
00:51:25,500 --> 00:51:27,120
Da una persona
1029
00:51:27,120 --> 00:51:29,460
che non ha mai sacrificto niente in nome dell'amore,
1030
00:51:31,100 --> 00:51:34,730
dovrei dargli del tempo
1031
00:51:34,730 --> 00:51:37,100
per imparare come amare qualcuno?
1032
00:52:06,020 --> 00:52:07,220
Vorrei solo dire
1033
00:52:08,200 --> 00:52:09,730
Che Hui Fan mi ha detto di venire
1034
00:52:09,730 --> 00:52:11,040
Lo so.
1035
00:52:11,470 --> 00:52:13,180
Hui Fan Je me lo ha detto
1036
00:52:15,040 --> 00:52:15,970
Voi avete avuto una lunga conversazione
1037
00:52:16,320 --> 00:52:17,570
Non è stata lunga
1038
00:52:17,570 --> 00:52:18,460
Era ok
1039
00:52:18,600 --> 00:52:20,190
Di cosa avete parlato?
1040
00:52:21,120 --> 00:52:22,380
Di cosa altro possiamo parlare?
1041
00:52:22,820 --> 00:52:25,540
Di certo abbiamo parlato di quanto sei cattivo.
1042
00:52:25,540 --> 00:52:29,360
Dispotico. Prepotente. Irragionevole con un cattivo temperamento.
Odioso.
1043
00:52:29,830 --> 00:52:31,600
Ed entrambe eravamo d'accordo che
1044
00:52:31,600 --> 00:52:35,550
sei il fidanzato peggiore che abbiamo mai avuto.
1045
00:52:37,770 --> 00:52:39,360
Ti ha detto questo?
1046
00:52:39,360 --> 00:52:40,410
Esatto.
1047
00:52:41,270 --> 00:52:43,390
Ma chiaramente mi ha detto oggi che aveva intenzione di aiutare...
1048
00:52:52,500 --> 00:52:55,390
Tu davvero non la crederai a ciò che ha detto
1049
00:52:55,390 --> 00:52:58,450
Non le credo? Inoltre ha anche detto
1050
00:52:58,830 --> 00:53:00,150
Che altro ha detto?
1051
00:53:00,150 --> 00:53:03,900
Ha detto che anche se sei dispotico, prepotente, irragionevole,
odioso, meschino e di cattivo temperamento.
1052
00:53:04,400 --> 00:53:06,290
Perchè tu
1053
00:53:06,290 --> 00:53:10,470
mi..ami... troppo..
1054
00:53:10,700 --> 00:53:13,580
Quindi spera che possa darti del tempo
1055
00:53:13,580 --> 00:53:16,190
cosicchè tu possa lentamente imparare
ad amare qualcuno in maniera appropriata.
1056
00:53:16,190 --> 00:53:17,630
Non dovrei credere nemmeno a queste parole?
1057
00:53:22,850 --> 00:53:24,740
Sono abbastanza accurate...
1058
00:53:24,740 --> 00:53:27,450
Allora, di certo devi credere alle sue parole.
1059
00:53:27,450 --> 00:53:29,220
Okay.
1060
00:53:31,030 --> 00:53:34,110
Ad essere onesto, anche se sono un avvocato
1061
00:53:35,590 --> 00:53:37,270
Io sono ancora abbastanza irragionevole.
1062
00:53:37,760 --> 00:53:40,430
Qualche volte mi arrabbio anche da solo
1063
00:53:40,430 --> 00:53:41,770
Non c'è bisogno di essere arrabbiato
1064
00:53:42,370 --> 00:53:43,570
Prenditi il tuo tempo.
1065
00:53:43,830 --> 00:53:45,940
Abbiamo tempo
1066
00:53:46,500 --> 00:53:48,270
Cambierai lentamente
1067
00:53:48,270 --> 00:53:49,360
No.
1068
00:53:50,100 --> 00:53:51,350
Io credo.
1069
00:53:52,970 --> 00:53:54,380
Che continuare così
1070
00:53:56,070 --> 00:53:57,210
Non sia la soluzione migliorw
1071
00:53:59,740 --> 00:54:01,380
Cosa vuoi fare allora?
1072
00:54:16,300 --> 00:54:17,660
Scusa
1073
00:54:17,660 --> 00:54:18,960
So di aver sbagliato.
1074
00:54:29,510 --> 00:54:30,950
Ti stai proponendo?
1075
00:54:37,330 --> 00:54:38,680
Sposami.
1076
00:54:39,650 --> 00:54:42,550
So che sono una persona con molti punti deboli.
1077
00:54:45,550 --> 00:54:47,960
Non sono un fidanzato perfetto.
1078
00:54:48,560 --> 00:54:51,200
Ma davvero ti amo veramente veramente veramente tanto.
1079
00:54:52,760 --> 00:54:54,830
Se potessi ti incatenerei al mio fianco.
1080
00:54:56,030 --> 00:54:57,370
Così ogni giorno,
1081
00:54:58,500 --> 00:55:00,240
puoi guardare solo me.
1082
00:55:05,780 --> 00:55:07,040
Sposami.
1083
00:55:08,440 --> 00:55:11,570
Ma siamo stati insieme meno di un mese
1084
00:55:11,570 --> 00:55:13,050
Il periodo di tempo non è un problema.
1085
00:55:13,050 --> 00:55:14,250
E' abbastanza.
1086
00:55:19,260 --> 00:55:21,720
Vuoi tenermi così tanto?
1087
00:55:21,990 --> 00:55:22,890
Si.
1088
00:55:23,930 --> 00:55:27,090
Non ho altra scelta. Voglio solo tenerti
e non di lasciarti andare.
1089
00:55:27,630 --> 00:55:28,760
Baby.
1090
00:55:28,760 --> 00:55:30,010
Mi hai chiamata..
1091
00:55:30,010 --> 00:55:31,350
Chi te l'ha insegnato?
1092
00:55:31,350 --> 00:55:32,340
Yan Ling.
1093
00:55:32,340 --> 00:55:35,960
Yan Ling ha detto che le ragazze
sono felici se sono chiamate così.
1094
00:55:35,960 --> 00:55:37,090
Baby.
1095
00:55:49,220 --> 00:55:50,820
Sono venuta per dire
1096
00:55:50,820 --> 00:55:52,860
che devi informarmi quando vi sposate.
1097
00:55:52,860 --> 00:55:54,260
Non importa dove,
1098
00:55:54,260 --> 00:55:56,160
verrò sicuramente.
1099
00:55:59,030 --> 00:56:00,210
Sicuramente lo farò.
1100
00:56:08,070 --> 00:56:09,870
E' meraviglioso. Ti stai sposando.
1101
00:56:11,370 --> 00:56:12,540
No, non così in fretta.
1102
00:56:12,540 --> 00:56:13,510
Il più presto possibile
1103
00:56:13,510 --> 00:56:15,680
Grande! Bastano queste parole.
1104
00:56:15,680 --> 00:56:16,980
questo padre è d'accordo con questo.
1105
00:56:17,980 --> 00:56:20,220
Papà no...
1106
00:56:20,220 --> 00:56:23,950
Aiyo. Non voglio sposarmi così rapidamente.
1107
00:56:23,950 --> 00:56:25,790
In più, sono ancora così giovane
1108
00:56:26,260 --> 00:56:28,710
Ci sono molte cose che è meglio se sistemo.
1109
00:56:30,330 --> 00:56:32,090
Sembra esserci una buona data.
1110
00:56:32,090 --> 00:56:33,200
E' un po' freddo.
1111
00:56:33,200 --> 00:56:35,320
Va bene.
1112
00:56:35,320 --> 00:56:37,000
Mi trattate come aria?
1113
00:56:37,670 --> 00:56:38,870
Che ne dici di questa data?
1114
00:56:39,300 --> 00:56:41,900
Papà!!
1115
00:56:41,900 --> 00:56:43,670
Puoi non essere così impaziente?
1116
00:56:43,670 --> 00:56:45,510
Non interrompere.
1117
00:56:45,770 --> 00:56:47,710
-Non sono affari tuoi.
- Stiamo discutendo di qualcosa di importante.
1118
00:56:47,710 --> 00:56:48,640
Esatto.
1119
00:56:48,640 --> 00:56:51,180
Sorella, papà. Sono tornata.
1120
00:56:51,180 --> 00:56:53,120
Sorella, guarda papà
1121
00:56:53,120 --> 00:56:54,820
Capo, come mai sei qui?
1122
00:56:54,820 --> 00:56:55,990
Che coincidenza.
1123
00:56:55,990 --> 00:56:57,680
Siete qui in tempo.
1124
00:56:57,680 --> 00:56:58,990
Tua sorella si sposa con Yu Ping il mese prossimo.
1125
00:56:58,990 --> 00:57:00,220
Svelti congratulatevi con loro
1126
00:57:00,590 --> 00:57:02,390
-Cosa?
-Così in fretta?
1127
00:57:02,390 --> 00:57:04,430
Esatto. Così in fretta.
1128
00:57:04,430 --> 00:57:06,330
Inoltre, in base alla loro velocità,
1129
00:57:06,330 --> 00:57:09,270
Io dovrei stare dando alla vita un figlio il mese prossimo.
1130
00:57:12,440 --> 00:57:15,140
È doloroso!!! Guardala.
1131
00:57:17,070 --> 00:57:17,910
Duo Duo.
1132
00:57:18,270 --> 00:57:21,140
Tu e Zi Hao avete delle buone notizie da darmi?
1133
00:57:23,250 --> 00:57:25,150
So che hai bidogno di più tempo
1134
00:57:25,150 --> 00:57:26,580
Papà!
1135
00:57:27,180 --> 00:57:29,390
Hai bisogno di più tempo. Lo so.
1136
00:57:29,390 --> 00:57:31,900
E' meglio se tutti e quattro lo fate in un solo giorno.
1137
00:57:31,900 --> 00:57:33,840
Sarebbe meglio una data che si adatta a tutti e quattro.
1138
00:57:33,840 --> 00:57:35,140
-A tutti e quattro?
- Esatto.
1139
00:57:40,130 --> 00:57:42,230
In realtà non devi prenderla a cuore.
1140
00:57:43,330 --> 00:57:44,200
Cosa?
1141
00:57:45,270 --> 00:57:47,740
So che abbiamo appena iniziato ad uscire.
1142
00:57:47,740 --> 00:57:49,540
Non ho ancora iniziato a piacerti.
1143
00:57:50,070 --> 00:57:51,470
Ma non preoccuparti
1144
00:57:52,240 --> 00:57:53,680
Lavorerò sodo.
1145
00:57:54,540 --> 00:57:56,910
Lavorerò sodo con me stesso per rendermi qualcuno di più interessante.
1146
00:57:56,910 --> 00:57:58,980
Una persona che possa renderti felice.
1147
00:58:04,020 --> 00:58:05,320
Guarda.
1148
00:58:31,650 --> 00:58:33,050
Forzare te stesso
1149
00:58:33,050 --> 00:58:36,150
a cercare qualcosa che non ti interessa.
1150
00:58:36,620 --> 00:58:39,010
Ho sperimentato anche io quel tipo di dolore.
1151
00:58:43,460 --> 00:58:45,130
Non dovresti forzre te stesso.
1152
00:58:45,600 --> 00:58:48,030
Da quando la nostra famiglia è andata in banca rotta
1153
00:58:49,030 --> 00:58:51,570
Ho lavorato circa ogni giorno, lavorando sodo...
1154
00:58:52,130 --> 00:58:53,640
per guadagnare da vivere per me e mia sorella
1155
00:58:53,640 --> 00:58:55,500
In realtà non ho assolutamente interesse
1156
00:58:56,070 --> 00:58:57,710
in numeri e figure...
1157
00:58:58,410 --> 00:59:01,280
Ma ho dovuto sforzarmi di diventare un ragioniere.
1158
00:59:03,780 --> 00:59:06,220
Quel giorno, quando eravamo al cinema
1159
00:59:06,220 --> 00:59:07,800
Quando ti sentivo parlare di legge
1160
00:59:07,800 --> 00:59:08,520
Lo so,.
1161
00:59:09,100 --> 00:59:10,640
Sentivi che non era interessante
1162
00:59:10,700 --> 00:59:13,380
Ma i tuoi occhi parlano.
1163
00:59:13,380 --> 00:59:14,870
Hanno quel genere di passione...
1164
00:59:15,800 --> 00:59:17,140
Mi ha davvero toccata quando ti guardavo..
1165
00:59:18,000 --> 00:59:20,590
Da quel giorno, tornavo a casa e pensavo
1166
00:59:22,310 --> 00:59:23,770
Come.. mia sorella..
1167
00:59:24,010 --> 00:59:25,240
e il mio capo
1168
00:59:25,240 --> 00:59:27,680
e te. Ognuno di voi
1169
00:59:27,680 --> 00:59:29,390
ha lavorato sodo
1170
00:59:29,390 --> 00:59:30,900
per i propri sogni...
1171
00:59:30,900 --> 00:59:32,080
Ma per me..
1172
00:59:32,650 --> 00:59:35,110
Sembra di stare a guardare da lontano.
1173
00:59:35,750 --> 00:59:38,300
Non ho nemmeno fatto un passo verso loro.
1174
00:59:38,790 --> 00:59:40,730
Qual'è il tuo sogno?
1175
00:59:42,430 --> 00:59:43,840
Il mio sogno?
1176
00:59:44,560 --> 00:59:48,280
Mi piacerebbe costruire una casa enorme per la mia famiglia.
1177
00:59:48,500 --> 00:59:50,540
Ogni singolo pezzo dell'arredamento della casa.
1178
00:59:50,800 --> 00:59:52,560
I colori su ogni parete.
1179
00:59:52,560 --> 00:59:55,380
Ogni singolo dettaglio disegnato da me.
1180
00:59:55,380 --> 00:59:57,650
Insieme possiamo realizzare il tuo sogno!
1181
01:00:02,550 --> 01:00:03,610
Mi dispiace!
1182
01:00:05,350 --> 01:00:06,900
Voglio realizzarlo da sola!
1183
01:00:10,760 --> 01:00:12,540
Zhi Hao.
1184
01:00:12,540 --> 01:00:13,610
Io sento che
1185
01:00:13,790 --> 01:00:15,780
è meglio se rimaniamo amici.
1186
01:00:16,460 --> 01:00:18,000
Puoi darmi ancora del tempo?
1187
01:00:18,200 --> 01:00:19,600
Non ti deluderò.
1188
01:00:20,060 --> 01:00:21,790
I sentimenti non possono essere forzati.
1189
01:00:22,400 --> 01:00:26,080
Questo principio è stato verificato attraverso
le vite di mia sorella e la mia, non è vero?
1190
01:00:28,740 --> 01:00:30,020
Mi dispiace
1191
01:00:30,340 --> 01:00:31,870
Sei una brava persona.
1192
01:00:32,480 --> 01:00:33,950
Non voglio ferirti.
1193
01:00:39,380 --> 01:00:42,980
Ti piace davvero tanto quel Qi Ze Khong?
1194
01:00:46,190 --> 01:00:47,430
Uhm
1195
01:00:47,930 --> 01:00:49,560
Mi piace davvero.
1196
01:00:49,790 --> 01:00:51,280
Ma ho scoperto..
1197
01:00:52,770 --> 01:00:54,340
che io non gli piacerò mai.
1198
01:00:54,340 --> 01:00:56,570
Ma se non ci provo almeno
1199
01:00:57,740 --> 01:00:59,170
sento che me ne pentirò
1200
01:00:59,900 --> 01:01:01,080
Proprio come
1201
01:01:01,080 --> 01:01:03,590
Se non vado nemmeno a comprare un mattone
1202
01:01:03,590 --> 01:01:05,570
come posso cominciare a costruire la mia casa?
1203
01:01:05,570 --> 01:01:06,950
E' lo stesso principio
1204
01:01:07,210 --> 01:01:10,920
Non ho nemmeno una possibilità?
1205
01:01:18,590 --> 01:01:20,490
Fa del tuo meglio.
1206
01:01:22,660 --> 01:01:23,730
Grazie.
1207
01:01:24,230 --> 01:01:26,600
Allora.. Vado
1208
01:01:26,600 --> 01:01:28,430
Ciao ciao.
1209
01:01:38,250 --> 01:01:40,580
Miss Yang, per favore ricorda
1210
01:01:40,880 --> 01:01:43,370
Se non troverò nessuno migliore di te
1211
01:01:44,150 --> 01:01:47,500
Ti aspetterò.
1212
01:02:49,600 --> 01:02:52,050
Lo stesso latte, è simile senza zucchero.
1213
01:02:52,710 --> 01:02:55,730
Perché è che non riesco a fare il caffè con lo stesso gusto?
1214
01:03:04,400 --> 01:03:05,970
Il problema è con l'acqua.
1215
01:03:06,860 --> 01:03:08,950
Quando prepari il latte, devi mettere meno acqua
1216
01:03:08,950 --> 01:03:10,860
In questo modo, sarà più spessa e più fragrante
1217
01:03:10,860 --> 01:03:12,350
L'ho insegnato a mia sorella
1218
01:03:12,700 --> 01:03:13,810
Perchè tu..
1219
01:03:14,970 --> 01:03:16,370
Mi sono licenziata.
1220
01:03:17,260 --> 01:03:19,740
Perchè voglio essere un'arredatrice d'interni.
1221
01:03:19,740 --> 01:03:21,620
Per favore prendimi.
1222
01:03:23,680 --> 01:03:27,600
In realtà ci sono arredatori d'interni migliori in giro. Posso presentarti a loro
1223
01:03:27,600 --> 01:03:30,220
Sig Qi. te ne pentirai se mi rifiuti.
1224
01:03:30,660 --> 01:03:32,510
Ho talento e motivazione
1225
01:03:32,510 --> 01:03:35,020
Dalla contabilità alla lotta contro i clienti,
posso gestire tutto questo.
1226
01:03:35,020 --> 01:03:38,360
Cose anche banali come lavare i servizi igienici,
fare il caffè, sono di poca difficoltà per me.
1227
01:03:39,400 --> 01:03:41,020
Ma cosa più importante
1228
01:03:41,020 --> 01:03:44,390
Io sono una persona che non porterebbe mai
i miei stati d'animo personali nel mio lavoro.
1229
01:03:44,600 --> 01:03:46,340
Quindi, anche se mi piaci,
1230
01:03:46,640 --> 01:03:48,180
posso garantirti che
1231
01:03:48,500 --> 01:03:50,040
non ti causerò nessun problema.
1232
01:03:51,110 --> 01:03:52,370
Per favore, assumimi.
1233
01:03:52,710 --> 01:03:54,110
Anche se non mi paghi
1234
01:03:54,440 --> 01:03:56,830
Per favore dammi la possibilità di realizzare il mio sogno.
1235
01:03:58,860 --> 01:03:59,940
Ti prego.
1236
01:04:06,540 --> 01:04:07,290
Io...
1237
01:04:15,830 --> 01:04:17,570
Dopo sei anni
1238
01:04:28,180 --> 01:04:29,240
Dimmelo
1239
01:04:30,450 --> 01:04:32,010
Perchè lo hai fatto?
1240
01:04:34,050 --> 01:04:35,990
Pensi che continuare a stare in silenzio ti aiuterà?
1241
01:04:35,990 --> 01:04:38,020
Lasciamelo dire, è inutile.
1242
01:04:38,290 --> 01:04:39,220
Dove si trova il bastone?
1243
01:04:39,520 --> 01:04:42,620
Il mio maestro dice che non puoi bastonare un bambino piccolo.
1244
01:04:42,620 --> 01:04:45,540
Questa è violenza.. Chiamerò la polizia al 113
1245
01:04:47,860 --> 01:04:49,100
Chiami il 113?
1246
01:04:49,100 --> 01:04:50,730
E' inutile anche se chiami i vigili del fuoco al 119.
1247
01:04:50,730 --> 01:04:53,360
I genitori hanno il diritto di disciplinare il loro bambino minorenne
1248
01:04:53,360 --> 01:04:56,310
Picchiarti a mani nude non costituisce violenza, capito?
1249
01:04:56,840 --> 01:04:57,710
Questo metodo non funziona con me.
1250
01:04:57,710 --> 01:04:59,470
Mamma, mamma.
1251
01:05:00,940 --> 01:05:04,350
Ayo, che succede ad entrambi?
1252
01:05:05,650 --> 01:05:08,610
Non potete lasciarmi in pace a parlare con Yu Ting e Yu Fei al telefono?
1253
01:05:08,610 --> 01:05:10,120
E' papà.
1254
01:05:10,620 --> 01:05:12,520
Ha vandalizzato il muro.
1255
01:05:12,520 --> 01:05:15,900
Papà dice che tutto necessita di prove. Papà non le ha.
1256
01:05:16,960 --> 01:05:19,930
Basta dire cose inutili. Vi manderò alla polizia.
1257
01:05:21,200 --> 01:05:22,160
Bene.
1258
01:05:22,160 --> 01:05:23,930
Pensate entrambi ad un modo per risolvere la cosa.
1259
01:05:24,900 --> 01:05:25,730
E' colpa tua.
1260
01:05:25,730 --> 01:05:27,470
E' tua.
Tua
1261
01:05:27,840 --> 01:05:29,470
Dov'e' mio nipote? Perché non è qui a salutarmi?
1262
01:05:29,500 --> 01:05:30,200
Papà.
1263
01:05:30,200 --> 01:05:33,540
Lo stai viziando con l'acquisto di queste sciocchezze.
1264
01:05:33,540 --> 01:05:36,130
Che cosa è viziare?
1265
01:05:36,130 --> 01:05:37,370
Dov'è?
1266
01:05:37,370 --> 01:05:38,240
Lui?
1267
01:05:38,240 --> 01:05:42,240
Sta imparando da suo padre
cosa vuol dire essere un avvocato.
1268
01:05:42,240 --> 01:05:43,110
Comunque
1269
01:05:43,580 --> 01:05:46,480
Sembra avere perso il caso...
1270
01:05:47,350 --> 01:05:48,880
Parli a me di legge?
1271
01:05:49,480 --> 01:05:51,150
E' troppo presto per te. Violenza Familiare!!
1272
01:05:51,150 --> 01:05:52,780
Quale violenza familiare? Guarda avanti.
1273
01:05:55,490 --> 01:05:56,920
Questo è troppo!!
1274
01:05:56,920 --> 01:05:59,460
Cosa stai combinando? Raramente pago una visita.
1275
01:05:59,460 --> 01:06:00,860
Perchè stai disciplinando il bambino?
1276
01:06:00,860 --> 01:06:02,830
Ayo. Che pena.
1277
01:06:02,830 --> 01:06:05,700
Oggi è il tuo compleanno. Non puoi punire il festeggiato.
1278
01:06:06,000 --> 01:06:07,920
Non punirlo più. Non più.
1279
01:06:07,920 --> 01:06:09,360
Lascia che il nonno si occupi di te.
1280
01:06:09,360 --> 01:06:10,570
Il nonno mi ama di più.
-Entra
1281
01:06:10,870 --> 01:06:12,370
Devi solo presentarti..
1282
01:06:12,370 --> 01:06:15,050
Perchè hai portato un regalo? E' troppo cortese.
1283
01:06:16,440 --> 01:06:19,750
Questo regalo è da tutto l'ufficio.
1284
01:06:19,750 --> 01:06:21,550
Ok, grazie.
1285
01:06:22,730 --> 01:06:23,520
Capo!
1286
01:06:24,520 --> 01:06:26,600
Zhi Hao. Sei qui.
1287
01:06:27,800 --> 01:06:29,680
Guo Guo. La tua pancia è enorme!
1288
01:06:30,040 --> 01:06:31,610
Quando sarà il tuo turno?
1289
01:06:31,610 --> 01:06:32,940
Aiyo
1290
01:06:32,940 --> 01:06:34,460
Siete qui.
1291
01:06:35,360 --> 01:06:37,060
Buon compleanno.
1292
01:06:37,060 --> 01:06:38,380
Grazie.
1293
01:06:38,380 --> 01:06:40,160
Fa il bravo, dì grazie.
1294
01:06:40,160 --> 01:06:42,010
Diventa ogni giorno più bello.
1295
01:06:42,010 --> 01:06:44,180
Piccolo bellissimo ometto.
1296
01:06:44,180 --> 01:06:45,540
Bello? Somiglia ad entrambi.
1297
01:06:46,550 --> 01:06:48,120
Guarda chi lo ha partorito.
1298
01:06:48,850 --> 01:06:49,790
Esatto.
1299
01:06:49,790 --> 01:06:50,920
Ciao
1300
01:06:50,920 --> 01:06:52,270
Sei qui, sorella
1301
01:06:52,820 --> 01:06:54,080
Aiyo. Non te lo avevo detto?
1302
01:06:54,080 --> 01:06:55,930
Se Guo Guo si incaricava nell' arredamento, certamente non avrebbe avuto stile.
1303
01:06:55,930 --> 01:06:57,000
Guarda, che tipo di cose sono queste?
1304
01:06:57,000 --> 01:06:58,960
Ayo, non essere così.
1305
01:06:58,960 --> 01:07:01,700
Bizzarro, questi sono difficili da incollare.
1306
01:07:02,880 --> 01:07:04,130
Hey,
1307
01:07:04,130 --> 01:07:08,580
Ognuno può avere un po' di cibo e dopo di che,
iniziamo la festa di compleanno.
1308
01:07:08,580 --> 01:07:11,290
Okay...
1309
01:07:12,130 --> 01:07:14,110
Vieni, vieni, vieni ... Non mi prendi
1310
01:07:15,030 --> 01:07:16,430
Non mi prendi!
1311
01:07:16,430 --> 01:07:19,020
Ehy voi due, smettetela di correre. E' pericoloso
1312
01:07:19,020 --> 01:07:21,340
Guarda, proprio come un bambino piccolo.
Papà non è cambiato per niente
1313
01:07:21,340 --> 01:07:22,370
E' molto giocoso.
1314
01:07:22,900 --> 01:07:23,730
Sorella
1315
01:07:24,000 --> 01:07:27,100
Non sei sposata, ma hai il seno più grosso del mio.
1316
01:07:28,630 --> 01:07:29,450
Aiyoo,
1317
01:07:29,810 --> 01:07:31,330
Perchè non sei cambiata?
1318
01:07:31,330 --> 01:07:33,730
Aiyoo, spiegamelo allora. Sono già passati sei anni.
1319
01:07:33,730 --> 01:07:35,270
Quando è il tuo turno di allattare?
1320
01:07:35,270 --> 01:07:37,810
Entrambi vi guardate l'un l'altro ogni giorno. Perché non c'è stato alcun progresso?
1321
01:07:44,650 --> 01:07:46,560
Non impegnarti troppo.
1322
01:07:46,560 --> 01:07:47,190
Lavora sodo
1323
01:07:47,190 --> 01:07:49,380
La felicità dovrebbe essere scelta da noi stessi.
1324
01:07:51,090 --> 01:07:52,860
Vai ragazza occupata.
1325
01:07:53,590 --> 01:07:56,030
-Pronto?
-Allontanati da me. Ci sono troppe onde magnetiche dal telefono.
1326
01:07:56,540 --> 01:07:57,480
Va via.
1327
01:07:59,650 --> 01:08:02,620
Non c'è problema... Confermo il colore delle piastrelle oggi.
1328
01:08:02,620 --> 01:08:04,030
Hm, ok.
1329
01:08:04,440 --> 01:08:06,330
C'è qualcos'altro che mi piacerebbe suggerirle
1330
01:08:06,330 --> 01:08:08,920
So che vuole mettere una porta in quel corridoio,
1331
01:08:08,920 --> 01:08:12,340
Ma le suggerisco di non farlo,
perché rovina l'atmosfera di tutta la progettazione.
1332
01:08:12,850 --> 01:08:14,250
Okay!
1333
01:08:14,250 --> 01:08:16,950
Alloora ci vediamo domani alle 4:40 in ufficio.
1334
01:08:17,000 --> 01:08:18,350
Ok ok, Arrivederci.
1335
01:08:23,690 --> 01:08:24,690
Da quanto tempo..
1336
01:08:25,390 --> 01:08:26,260
Per te.
1337
01:08:27,180 --> 01:08:28,160
Grazie.
1338
01:08:30,400 --> 01:08:31,830
Sei sempre più bella.
1339
01:08:32,930 --> 01:08:35,270
Niente affatto. Sono ancora la stessa.
1340
01:08:35,740 --> 01:08:38,910
No. Eri veramente bella prima
1341
01:08:38,910 --> 01:08:41,360
Ma adesso, lo sei di più.
1342
01:08:42,840 --> 01:08:43,910
Fidati.
1343
01:08:54,190 --> 01:08:56,160
Zhi Hao
1344
01:08:56,460 --> 01:08:58,340
sembra non essere in grado di dimenticare
Miss Yang
1345
01:09:00,430 --> 01:09:03,000
Se continuano così, loro...
1346
01:09:08,070 --> 01:09:09,440
Stai diventando ridicolo.
1347
01:09:10,070 --> 01:09:11,170
Perchè?
1348
01:09:11,170 --> 01:09:12,270
Sei a disagio?
1349
01:09:13,140 --> 01:09:15,170
Entrambi stanno interagendo così calorosamente.
1350
01:09:15,170 --> 01:09:17,610
E' pericoloso se non fai qualcosa.
1351
01:09:18,140 --> 01:09:19,280
Hai bisogno del mio aiuto?
1352
01:09:19,280 --> 01:09:20,650
Ho esperienza.
1353
01:09:21,490 --> 01:09:22,450
Grande avvocato,
1354
01:09:22,900 --> 01:09:24,290
E' già l'1
1355
01:09:24,290 --> 01:09:26,320
Vuoi festeggiare il compleanno di tuo figlio?
1356
01:09:35,330 --> 01:09:36,130
Tutti..
1357
01:09:37,160 --> 01:09:39,300
Voglio ringraziarvi tutti
1358
01:09:39,300 --> 01:09:42,800
Grazie per aver partecipato alla festa di
mio figlio per il suo 5 ° compleanno.
1359
01:09:42,800 --> 01:09:46,040
Wow, che meraviglia. 5 anni, così in fretta.
1360
01:09:46,610 --> 01:09:49,640
Tutti sanno che mio figlio è molto carino.
1361
01:09:49,640 --> 01:09:51,410
E sembra vivace e intelligente.
1362
01:09:51,710 --> 01:09:54,510
ma dobbiamo attribuire tutto questo a..
1363
01:09:56,650 --> 01:09:59,780
OK.Aiyo...
1364
01:10:01,320 --> 01:10:02,890
Alla mia amata moglie.
1365
01:10:04,290 --> 01:10:08,060
Dalle un bacio!!
1366
01:10:08,060 --> 01:10:11,020
Dalle un bacio!!
1367
01:10:11,020 --> 01:10:12,130
E' doloroso.
1368
01:10:13,430 --> 01:10:14,700
Il mio stomaco.
1369
01:10:15,330 --> 01:10:17,970
Sto andando in travaglio.
1370
01:10:18,750 --> 01:10:22,980
In travaglio
1371
01:10:23,380 --> 01:10:24,580
Aiuto!!
1372
01:10:24,580 --> 01:10:26,880
Svelto. Mandala in ospedale.
1373
01:10:41,190 --> 01:11:10,060
Grazie per averci seguite ^_^
Spero che il drama vi sia piaciuto
Continuate a seguirci <3
1374
01:11:10,060 --> 01:11:40,950
Tradotto da Miranda <3
Revisionato da Yukinon *_*
1375
01:11:40,950 --> 01:11:57,940
E' severamente vietato hardsubbare i nostri progetti.
1376
01:11:57,940 --> 01:12:05,510
Alla prossima :D :D